第59部分 (第1/5页)

Jiggle吉格尔:Jekyll的异体,英格兰人姓氏

Jiles贾尔斯:Ciles的异体,英格兰人姓氏

Jill '女子名' 吉尔。Gillian,Jillian,Julians等的昵称

Jillard吉拉德:Ciles的轻蔑词,英格兰人姓氏

Jillett '英格兰人姓氏' 吉利特。Gillett的变体

Jillian '女子名' 吉利安。Jullian的阴性 昵称Jill。

Jillings吉林斯:取自父名或母名; 源自Julian,含义“朱利安之子”(son of Julian); 英格兰人姓氏。

Jillions吉利恩斯:取自父名或母名; 源自Julian含义“朱利安之子”(son of Julian);英格兰人姓氏。

Jillit吉利特:Gillentt的异体,英格兰人姓氏。

Jilson吉尔森:取自父名或母名; 源自Julian含义“朱利安之子”(son of Julian)。英格兰人姓氏。

Jim '男子名' 吉姆。James的昵称

Jimmie。'男子名' 吉米。James的昵称

Jimmy '男子名' 吉米。James的昵称

Jimpson 金普森:取自父名,源自James,含义“詹姆斯之子”(son of James)英格兰人姓氏

Jimson吉姆森:取自父名,源自Jim;含义“吉姆之子”(son of Jim);英格兰人姓氏

Jinkin 吉恩金:Jenkin的异体,英格兰人姓氏

Jinkins 吉恩金斯:取自父名,源自Jinkin,含义“吉恩金之子”(son of Jinkin); 英格兰人姓氏

Jinks金克斯;Jenks的异体,英格兰人姓氏

Jo 1。'男子名' 乔。Joseph的昵称 2。'女子名' 乔。Josepha,Josephine等的昵称

Joan 。'女子名' 琼。John的阴性 昵称Janet,Janetta,Janey,Janice,Janie,Jeanette,Jeannette,Jess,Jessie,Jessy,Nita

Joann '女子名' 乔安。Joan的变体

Joanna '女子名' 乔安娜。Joan的变体 昵称Janet,Janette,Janey,Janice,Janie,Jeanette,Jeannette,Jeannie,Jess,Jessie,Jessy

Joanne '女子名' 乔安妮。Joan的变体

Joannes 。'男子名' 乔安尼斯。John的拉丁语变体

Joans 琼斯:Jones的异体,英格兰人姓氏

Job 1。'英格兰人姓氏' 乔布。来源于希伯来语人名,含义是“圣父何处?”(Where is the divine father)或“受迫害者”(persecuted one) 2。'英格兰人姓氏' 乔布。绰号,来源于古法语,含义是“可怜的苦命人,傻瓜”(sorry wretch,fool) 3。'英格兰人姓氏' 乔布。职业名称,桶匠,来源于中世纪英语,含义是“盛4加仑的容器”(vessel containing four gallons),也可能是绰号,嗜酒者,或矮胖子 4。'英格兰人姓氏' 乔布。职业名称,昵绒长装制作者或销售者或绰号,穿昵绒长装者,来源于中世纪英语及古法语 5。'男子名' 乔布。来源于希伯来语,含义是“受憎恨的,受迫害的”(hated,persecuted)

Jobar乔巴:Job3,4的变体,英格兰人姓氏

Jobber乔伯:Job3,4的变体;英格兰人姓氏

Jobbins乔宾斯:取自父名,来源于Job↑1,含义是“乔布之子”(son of Job);英格兰人姓氏。

Jobe '英格兰人姓氏' 乔布。Job的变体

Jobes '英格兰人姓氏' 乔布斯。取自父名,来源于Jobe,含义是“乔布之子”(son of

本章未完,点击下一页继续阅读。