第10部分 (第1/4页)

—而且——”

她停了下来。“班特里夫人来了。”

第9章

和班特里太大一起来的还有阿德莱德·杰弗逊。班特里太太走向亨利爵士,她喊道:“是你?”

“没错,是我。”他和善地握住她的双手。“B夫人,我无法告诉你我对所发生的一切感到多么难过。”

班特里太大机械地说:

“不要叫我B夫人!”然后继续说:“阿瑟没有来。他把整件事看得太严重了。马普尔小姐和我来这作点调查。你认识杰弗逊夫人吗?”

“当然认识。”

他们握完手后,阿德莱德·杰弗逊说:

“你去看过我公公了吗?”

“是的,去过了。”

“太好了。我们都替他担心。这件事对他震动太大。”

班特里太大说:

“我们去阳台上边喝边谈。”

他们四个人走到阳台的尽头,马克·加斯克尔正独自一人坐在那儿。

他们随便交谈了几句,等洒水一到,班特里太大便以她往日热衷于直接行动的热情切入主题。

“我们可以开始谈吗?”她说,“我的意思是,我们都是老朋友——除了马普尔小姐,而她对犯罪无所不知。还有,她愿意帮忙。”

马克·加斯克尔有些迷惑地望着马普尔小姐。他犹豫不定地说:

“你—一呃——写侦探小说吗?”

他晓得写侦探小说的那些人最让人难以相信。身穿过时的老处女服饰的马普尔小姐看上去尤其像这一类人。

“哦,不,我还没有那个本事。”

“她非常了不起。”班特里太大急切地说,“现在我不能解释,不过她确实了不起。好了,艾迪,我想知道一切。这个女孩到底怎么样?”

“嗯——”阿德莱德·杰弗逊停顿了一下,她看了看马克,然后略带笑意地说:“你真是直截了当。”

“你喜欢她吗?”

“不,当然不喜欢。”

“她到底怎么样?”班特里太太转而又问马克·加斯克尔。马克谨慎地说:“一个普通的淘金者。她对自己那一套很在行,把杰弗拴得牢牢的。”

他们两人都称杰弗逊为杰弗。

亨利爵士不满地看着马克,他想:

“不谨慎的家伙。说话不应该这样没有遮掩。”

他一直都对马克·加斯克尔存有一丝不满。这个男人有魅力,但是不可靠——说的太多,有时候爱自夸——亨利爵士认为不能太相信他。他有时候想康韦·杰弗逊是否会有同样的感觉。

“难道你们就不能做点什么?”班特里太太追问。

马克干巴巴地说:

“如果我们能及时料到的话。”

他看了一眼阿德莱德,后者脸色微红。他的那一瞥带有责备。

她说:

“马克认为我应该早就料到要发生的事。”

“艾迪,你丢下老小孩独自一个人的时间太多了。网球课、还有其它等等。”

“唉,我必须做些锻炼。”她歉意地说,“无论怎样,我做梦也不会想到——”

“不会的,”马克说,“我们两个谁都想不到的。杰弗一直是个头脑冷静、明智的人。”

马普尔小姐开口了。

“男人,”她用那种老处女的口吻提及男性,仿佛后者是一种野生动物,“经常不像他们看上去那么冷静。”

“你说得对。”马克说,“不幸的是,马普尔小姐,我们没有意识到这一点。我们不知道老伙计是怎么看待那些枯燥无味、俗气的小把戏。但是有人让他高兴、感兴趣,我们也高兴。我们认为她不会妨碍谁。不会妨碍谁!但愿我拧断了她的脖子!”

“马克,”艾迪说,“注意你的嘴。”

他朝她迷人地露齿一笑。

“我想我必须注意。不然人们会认为我真的拧断了她的脖子。唉,我想反正我已经受到怀疑了。如果有人对那女孩的死感到高兴的话,那就是艾迪和我。”

“马克,”杰弗逊夫人半嗔半笑地喊了起来,“你真的不能这样!”“好吧,好吧。”马克和解似的说,“但是我真的想说出自己的想法。我们尊敬的老岳父决定把五万英镑投到这个肤浅、愚蠢、狡猾的小猫身上。”

“马克,你不能这样——她已经死了。”

“是的,她死了,可怜的小东西。话说回来,

本章未完,点击下一页继续阅读。