阅读足迹 永久书架

第10部分 (第1/6页)

九十八度提示您:看后求收藏(零点书屋www.luebinn.com),接着再看更方便。

�!�

MARGARET THATCHER: And I'll strive unceasingly to try to fulfill the trust and confidence that the British people have placed in me and the things in which I believe。

撒切尔夫人:我将继续奋斗以不辜负英国人民对我的信任和期望并实现我的信仰。

NARRATOR: Determined; and some said strident; she would revolutionize the economy。

旁白:她将坚定地,有人说是尖锐地,对经济进行大刀阔斧的改革。

MARGARET THATCHER (interviewed in 1993): The spirit of enterprise had been sat upon for years by socialism; by too…high taxes; by too…high regulation; by too…public expenditure。 The philosophy was nationalization; centralization; control; regulation。 Now this had to end。

撒切尔夫人(1993年采访):企业精神已经被社会主义、过高的税收、过强的管制和过分公用的支出压制了很多年。基本观点就是国有化、中央集权、控制和调节。现在,这一切都结束了。

NARRATOR: Thatcher squeezed government spending and cut subsidies to business。 Thousands of bankruptcies and higher unemployment followed。 Many saw her as uncaring。 Britain had rarely been so divided。

旁白:撒切尔减少政府支出,削减企业津贴。随之而来的是数千起破产和更高的失业率。许多人认为她缺乏同情心。英国很少存在如此大的分歧。

CROWD OF PROTESTERS: Maggie; Maggie; Maggie。 Out; out; out!

抗议的人群高声喊着:玛吉、玛吉、玛吉,出来、出来、出来!

NARRATOR: Thatcher had no time for conventional; Keynesian economists who urged her to use government money to lessen the pain。

旁白:撒切尔没有时间遵循常规了;凯恩斯主义的经济学家力劝她增加政府支出以缓解痛苦。

MARGARET THATCHER: Although 364 economists wrote to the Times and said; "This is outrageous; you'll put us into a deep depression from a recession;" 364 were wrong; and the half dozen who supported us were right。

撒切尔夫人:尽管有364位经济学家给《时代》杂志写信说:“这是无法容忍的;你将使我们因衰退而陷入深深的沮丧之中。”这364个人都错了,只有那六个支持我的人是对的。

And those who urge us to relax the squeeze; to spend yet more money indiscriminately in the belief that we'll help the unemployed and the small businessman; are not being kind or pa

《制高点》 第10部分(第1/6页),本章未完,点击下一页继续阅读。