第28部分 (第1/4页)

⒘鞫�那宀ǎ��峭�崴咕拖褚桓銎�≡诒滩ㄉ系拿危��榛�猓�嗾嬉嗷谩�

这里只有水。港湾、海鸟、古老的教堂、披着黑纱的修女、还有那在圣马可广场旁边的巨大邮轮,徐徐而过……这里有的是地中海迷离的海水,南欧亮丽的阳光和鸟屿特有的微风。

笃笃笃,有人轻轻敲门的声音。婻茜急忙转身打开房门,这是达尼埃里旅馆二楼的201号客房。

门口立着的是祖明,一袭银白色带暗纹的西服,使他看上去更显得英挺、俊朗。

“细脖子呢?”现在婻茜开始这么直接称呼朗费罗。

“哈哈,他呀,昨晚上闹腾了一夜,还好,我困极了,到是睡了几个小时的足觉。”婻茜将他让进屋。

“怎么回事?”她看着祖明不解地问道。

祖明向她作了一个咀嚼的样子:“还不是花生豆的功劳。听他说昨晚上了头十趟厕所,这不,到现在才稍稍消停会,不知睡去了没有。”

婻茜听了无奈地耸了耸肩膀,转身去到了杯咖啡递给祖明:“看来下午的行动只有我们俩人去完成了。”

“嗯哼。”祖明冲她举了下手的杯子:“多他不多,少他不少。”他喝了一口接着道:“是否愿意陪我一同先去游览一番这座水中之城,我可是第一次来啊,有没有兴趣做一回我的向导?”

“啊哈!”婻茜被他的风趣所感染:“这就出发。不过却要扔下那可怜的孩子。”她似乎很无辜地为自已作出这种选译而倍感欠意。

他们首先来到圣马克广场。这时广场上已经聚集了许多人,可以看出其中有不少是来自各地的游客。灰白的海鸟似乎成了这座城市不容置疑的主人,以它们独有的优美姿态与风情前来迎接这些不速之客。

“威尼斯是世界上唯一一座水上城市,它的总面积不不到7。8个平方公里。”婻茜向祖明介绍道。

“这么小。”这令祖明有些意外。

“是啊,虽然如此,但每年来此观光的游客,却高达千万人次,而正真当地的居民也只不过六、七万人而已。”婻茜环顾了一下四野的景象:“别看威尼斯不大,但在这上面,共有百来座各式的教堂和钟楼,修道院和华美的宫殿不下数十座。”

“真是了不起啊,人类真是伟大,具然能在海上建造起这么高大而不朽的家园。”祖明不禁发自内心的感概道。

这时有个意大利孩童,朝他们这边跑来,明媚的太阳照射在他的小脸上,如绽放的花骨朵般可爱,他在追那些停驻在广场上的成群的美丽鸽子。那些鸟儿也仿佛通人性似的,向他友好的咕咕致意。

“圣马克广场是威尼斯的明珠,它最绚烂的时刻是它在上潮的时候。一片潮水,如同在广场铺上一面巨大的镜子,使所有的建筑倾刻间像镶嵌在水晶玻璃中间,显得玲珑剔透,光彩照人。再加之周围咖啡馆的露天陈设,游人们无比鲜艳的衣着,真是五光十色,上下辉映,好看极了。”婻茜尽情地向祖明这位“游客”挥洒她真知灼见的描述。

“那些带翼的狮子象征着什么?”祖明指着广场、及它周边所环绕着的,宏伟壮丽的建筑上,随外可见的狮子问道。

“你说那些飞狮吗?”婻茜也定注在了那展翅欲飞的青铜狮的上面,并指着广场远处的圣马克教堂那高大的圆顶:“说起来这里面还有个古老的传说。这圣马克是《新约*马可福音》的作者,在公元前67年于埃及殉难。828年,两位威尼斯的富商,在当时总督的授意下,成功地把圣马可的干尸从亚历山大港偷将出来,运回威尼斯,并存放在现今的圣马可大教堂的大祭坛下。从此,他便成了威尼斯的保护神。圣马可大教堂和圣马可广场也就因此而得名。”

“哦,这些神武的飞狮便是圣马可的象征。”祖明若有所思地走到广场入口处,那里矗立着一头威风凛凛的带翼的狮子,狮子的左前爪正扶着一本圣书,圣书的上面用拉丁文写着天主教的圣谕。

婻茜解释道:“这上面的意思是:我的使者马可,你在那里安息吧!”

这时,广场上来了几个巧克力的商贩,走到他们跟前,向他们竭力地兜售起布袋里那散发着浓郁香气的诱人食品。

“来一块吧。”婻茜将从一个小商贩那儿卖来的一块精美的巧克力递向祖明,见他笑着摇头便道:“傻瓜,尝尝吧,这可是正宗意大利口味的纯黑色巧克力。意大利的艺术家们还曾用它来创作,盖成了一座爱斯基摩冰屋式样的房子呢。”

“哦,是吗,那我可真得尝尝,看

本章未完,点击下一页继续阅读。