阅读足迹 永久书架

第12页 (第1/2页)

舟自横提示您:看后求收藏(零点书屋www.luebinn.com),接着再看更方便。

因为他感受到了自己被一茶需要,确认了自己的重要性。 但这并不是正常的心理状态。 不过倒也是,中也这种人生经历,如果心理状态真的和在正常家庭长大的幼崽一样,才是奇怪的事情。 一茶心中默默握拳。 以后的日子他要更加努力,总会把幼崽养的更好的。 这么可爱贴心的中也,不是该肆意生活,灿烂微笑么。 他值得这样的人生。 -------------------- 作者有话要说: 为安玖琦的投喂加更~ 感谢在2022-07-04 21:06:26~2022-07-04 23:59:10期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~ 感谢投出地雷的小天使:安玖琦 2个; 非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的! 准备写作 建造新家,将一茶和中也这一个多月以来积攒的资金耗了个精光。 他们陷入了资金短缺的窘境。 虽然一茶可以多花点时间捕获更多的海产品,但他尚未找到第二个像自由轩老板吉田先生这样可靠又嘴紧的买家。 所以即使多捕捞海鲜,没人出资购买,最后不过是进一茶和中也的肚子罢了。 这个赚钱方式已经不能帮助一茶赚取更多的金钱了。 现在他们要么开源,找到另外一条生财之道,要么就这样省吃俭用,依靠每天这点资金,艰难的生存下去。 一茶是无所谓。 他不需要衣物,食物方面只吃海鲜也可以,不,应该说只吃海鲜其实吃得很开心。 虽然没有柔软的猫垫,没有设计巧妙趣味十足的玩具,但这些都不是生活必需品。 可是,一茶自己的确无所谓,但他认为他家的幼崽不能过这么粗糙艰苦的生活。 正常家庭长大的孩子拥有的东西,他家中也也要有。 而且,现在赚的钱只够勉强维持基本生活,根本存不下备用资金来。 万一遇上紧急情况,比如生病、受伤之类的急需用钱,却拿不出风险预防金,那就糟糕透了。 作为一个成熟稳重又聪明睿智的猫族,一茶很有忧患意识,不可能看到自己生活中出现隐患而熟视无睹并置之不理。 所以,今天早上他一直都在思考,该怎么找到另外一个获取两脚兽货币的赚钱方式。 细数他自己掌握的本领,似乎原本的本职工作成功率最高。 一茶是一个作家,并且是一个享誉喵族和鱼族的成功作家。 写作对于他来说并非难事,而这个世界畅销书作家的家底可是很厚的。 但现在,阻挡在写作赚钱这条路上的两块巨石却尚未被搬离。 第一块巨石,是身为猫族的他,对两角兽这个世界的人文环境非常陌生。 说实话,即使这一个多月以来已经阅读了不少两脚兽的书籍,但是一茶仍然没有把握说自己对这个世界很了解。 另一块巨石则是两种文字之间的翻译转换。 寻常人可能不懂,认为小笔记既然已经能够对两脚兽的语言和猫语进行互译,这个问题不是早就已经迎刃而解了吗? 实则不然。 翻译也是分等级和优劣的。 平庸的译者,只不过是将一种文字所表达的意思转换成另一种文字,两种文字叙述的内容是一致的。 但这就已经是他所能做到的极限了。 如此又有什么用呢?作品的真正精彩之处,早在这两者转换之时,就被译者遗失了。 文字的精彩程度才是真正体现一个作者笔力优劣的唯一指标,一字之差,有时候甚至能达到天堂与地狱那么遥远的距离。 现阶段,小笔记的确可以将两种语言翻译的毫无差错,但想让它将译文写的精彩绝伦,确实难为它了。 至于一茶自己,他学习两脚兽的文字也只有一个多月,自然尚未达到使用非母语就能书写文中传奇的境界。 唯有真正精通双语,能够理解它们的优美之处,并对文字背后文明所代表的人文环境了如指掌,才能真正的做到互译双语,将每种文字的精彩绝妙之处都保存下来。 一茶要想搬开这两座巨石,说难不难,说容易也不容易。 不难,是因为方法很简单,只要大量阅读就能够做到。 不容易,则是由于这个大量所代表的数量,最起码要耗费一年半左右的时间。这还是按照一茶每天用心阅读四小时的工作量来算的。 貌似远水解不了近渴,所有事情并不能一蹴而就。 大猫猫想到此处,心情很低落,不怎么开心的趴在书房的毛垫上。 而另一头,正在厨房尝试着做饭的中也在小笔记的语音指导下,终于完成了生平第一次烹饪。 成品看上去还不错。 蔬

《喵中文豪+番外》 第12页(第1/2页),本章未完,点击下一页继续阅读。