第13部分 (第1/4页)

ぷ又椎煤芾骱Γ��被狗⒏呷龋�霾�热跤挚斓认窒蟆8叽锏绿��嫠咚���霭L氐纳ぷ幼艿谜庵盅字ⅲ�郧耙簿�7⒆鳎�盟�P模�姨�撕苌诵摹!�

埃尔顿先生听了这些立刻慌乱起来,惊叫道:“咽喉发炎!——希望这不是传染病。最好不是能传播的坏死性咽喉病。请过佩里先生吗!不错,你不仅应该照顾你的朋友,更应该照顾好你自己啊。但愿你不再去了。怎么不叫佩里先生去照顾她呢!”

爱玛本人一点也不害怕。她说高达德太太有丰富的经验,很会料理,这才让他那悬起的心放了下来;但是,仍有一些余悸,这是她宁愿顺其自然也不想令他消除的,所以,过一会儿她又接着说——似乎在讲一个根本不相关的话题:“气候这么寒冷,简直让人受不了——凭视觉和感觉都似乎要下雪,如果是在其他地方,或者是陪其他人去,我现在一定要后退了,——并且说服爸爸也不要去担风险。但是他已经决定了,而他好像并没感觉到冷,我就让他去吧,因为我很了解,要是不去,威斯顿先生和太太肯定会很伤心的。但是,说实话,埃尔顿先生,如果换了我,肯定不去。我发现你的嗓子有些沙哑了;想到你明天还得说话,一定会觉得很辛苦,我觉得今晚应该留在家里,舒舒服服地睡一觉,这样做也不过分啊。”

埃尔顿先生似乎不明白该怎么回答;事实的确这样;虽然有这么一位美丽的女子关心自己,让他开心,而他也不愿不接受她的某个建议,可是,他的确不想错过这次做客的机会。他小声地嘟哝着:“太冷了,确实很冷。”爱玛光惦记着自己的那些计划和看法,没听清楚他的话,看了看他的表情,再加上他说的话,因此很满意,一路向前走着,她暗自得意已经把他带出了伦多尔斯,当天晚上她可以随时差人去询问哈丽埃特的病情。

“你这么做很好,”她说,“我们一定替你给威斯顿先生和太太致歉的。”

但是她的话音还未落,就看见姐夫很有礼貌地说,如果就因为天气的情况,埃尔顿先生不去了,那他能够让他到自己的马车里坐。埃尔顿先生感到很高兴,马上就接受了他的好意。事情已经这样了;埃尔顿先生一定得去了,过去从未发现他那英俊的脸庞这么快乐过!他也从未这么畅快地笑过,他的目光也从未像他这时注视她时这么喜悦过。

“太好了,”她琢磨着,“真不可思议?我这么精心地处理这件事,好让他方便地离开,他竟然这么高兴去赴宴,丢下病重的哈丽埃特?太不可思议了?但是我认为,有很多男人,尤其是单身男子,很高兴去赴宴——有这种兴趣。他们把去做客看得比玩乐(事业(荣誉以及应尽的义务都重要,把各种事情都能抛开不管——埃尔顿先生就是这种人。他的确是个受人敬重,和善,可爱的年轻人,并且非常喜欢哈丽埃特!只是他还不能不接受一次宴请,只要有人邀请,他一定会去赴约。爱情真让人琢磨不透觉得哈丽埃特头脑敏锐,可又不想因为她而独自去赴宴。”

没多久,埃尔顿先生就走开了。她相信,他离开之前说起哈丽埃特的表情中,肯定自己一定得去高达德太太那探望她的好朋友时,话音中充满了真诚的情感。这是他见到她之前所要做的最后一件事,他但愿到时候会给她带来一个好消息!他叹息着,笑了一下离开了,这回才算得到了爱玛的称赞。

人们在沉默中行进了几分钟后,约翰·奈特利先生开口了:“埃尔顿先生是我见过的最惹人喜爱的人了。在女人身上,他不惜代价地献殷勤。对男人,他一样能掌握分寸,也不摆架子,可是一遇到他喜欢的姑娘们,他的眼睛、鼻子就会齐上阵了。”

“埃尔顿先生的行为算不上很完美,”爱玛回答,“但是只要他是为了逗他人开心,我们就不能指责他,也确实被人们谅解了很多次。一个人如果能努力去做,就算没有那么大能力,也总比忘乎所以而又有能力的人强多了。埃尔顿先生性格和善,心地善良,值得我们尊敬他。”

“不错,”约翰·奈特利先生立刻狡猾地说,“看上去他倒是对你很有好感啊。”

“对我?”她吃惊地笑着说,“你怎么会认为埃尔顿先生喜欢我呢!”

“我不否认我有过这个念头,爱玛;如果你过去没考虑过,目前还是认真想一想吧。”

“埃尔顿先生会喜欢我!你胡说什么呀!”

“我可没说他爱你;但是你还是想一想到底是不是如此,接下来视情况而采取措施。我觉得你的所作所为是在激励他。爱玛,我是以一个朋友的身份这么说的。你自己尽量留意一下,对你的

本章未完,点击下一页继续阅读。