第27部分 (第1/4页)

“陛下,”德·艾佩农说,“您看起这孩子来实在太特别了,他给您看得不好意思了。”

“可也是,你说得对。我也不知道为什么总忍不住要朝他看;我好像是曾经看见过他或者是以后会要看见他似的。我觉得,他好像在我的哪个梦里出观过。得啦,我这是在胡思乱想。你去吧,小修士,你的事办完了。会有人给那位等回信的人送回信去的;你放心吧。德·艾佩农!”

“陛下?”

“叫他们给他十个埃居。”

“谢谢,”修士说。

“你说这声谢谢倒像是挺勉强似的!”德·艾佩农说,他弄不懂,一个修士为什么似乎并不把十个埃居看在眼里。

“我说谢谢说得很勉强,”小雅克说,“是因为我宁可得到一把挂在墙上的那种漂亮的西班牙腰刀。”

“怎么!你不想有点钱去看看圣洛朗市集里的滑稽表演,或者逛逛圣玛格丽特街的安乐窝吗?”德·艾佩农问。

“我发过誓要信守清贫和贞洁。”雅克回答。

“那就把这儿的西班牙腰刀给他一把,让他走吧,拉·瓦莱特,”国王说。

公爵是个算盘很精的人,他在那些腰刀中挑了一把在他看来最不值钱的,交给小修士。

这是一把卡塔卢尼亚腰刀,刀身很阔,很薄,牢固地装在精工镂刻的牛角刀柄上。

雅克接过腰刀,对自己有了这么一件漂亮的兵器感到欣喜异常,接着退出房间。

雅克走后,公爵又想重新向国王打探一番。

“公爵,”国王没等他开口就说话了,“在你那四十五卫士中间,有没有两三个会骑马的?”

“起码有一打,陛下,一个月以后就个个都会了。”

“你亲自挑选两个,叫他们立刻来见我。”

公爵鞠躬退出后,叫卢瓦涅克到候见室来。

几秒钟以后,卢瓦涅克就到了。

“卢瓦涅克,”公爵说,“马上给我带两个身体结实、会骑马的人来;他们要去执行一项陛下直接交下的使命。”

卢瓦涅克迅速地穿过长廊,来到我们以后将称为四十五卫士之家的那幢建筑物前面。

他打开门,用主人的口气喊道:

“德·卡曼日先生!德·比朗先生!”

“德·比朗先生出去了,”卫兵说。

“怎么,没经准许就出去了?”

“他是到德·艾佩农公爵大人今天早上吩咐他去的那个街区去察看。”

“好得很!那就叫德·圣马利纳先生吧。”

两个名字在拱顶下回响着,这两个人马上跑来了。

“先生们,”卢瓦涅克说,“请跟我去见德·艾佩农公爵先生。”

他把他们一直领到公爵跟前。公爵让卢瓦涅克退出去以后,又亲自把他们领到国王跟前。

国王做了个手势,公爵退出去,两个年轻人留下来。

这是他们第一次来到国王面前。亨利的神态很威严。

激动的情绪,在两个人身上通过不同的方式表现出来。

圣马利纳眼睛发亮,阿条腿立得笔直,小胡子朝上翘起来。

卡曼日脸色苍白,虽说没有那么自负,却同样地坚定,他不敢正眼对亨利看。

“你们是我的四十五卫士中的吗,先生们?”国王说。

“我有这个荣幸,陛下,”圣马利纳回答。

“您呢,先生?”

“我以为这位先生是代表我们两个人回答的,陛下;所以我刚才没有回答;要说为陛下效劳,我不会比世界上任何一个人逊色。”

“好。你们骑马沿去图尔的路上往前赶;你们认识图尔吗?”

“我会沿路问的,”圣马利纳说。

“我会认准方向跑的,”卡曼日说。

“我可以告诉你们怎么走,先到夏朗通,再往前。”

“是,陛下。”

“你们一直往前,直到遇见一个单身赶路的男人。”

“陛下能告诉我们那个人的特征吗?”圣马利纳问。

“他佩着或者背着一把很长的剑,胳膊和腿都很长。”

“我们可以知道他的名字吗,陛下?”埃尔诺通·德·卡曼日问。他受了同伴的影响,也不顾礼仪地向国王发问。

“他叫幽灵,”亨利说。

“我们会问沿路碰到的每个人的名字的,陛下。”

本章未完,点击下一页继续阅读。