第35部分 (第1/4页)

他们来到房门跟前。

军官敲门。

“谁在那儿?”希科蓦地惊醒,问。

“当然喽!”军官说,“咱们得用点计。是您的朋友,杂货商,有要紧的事跟您商量呐,”他说。

“啊!啊!”希科说,“你们喝了昨晚的洒,嗓门变得粗多了,我的杂货商朋友。”

军官收细嗓门,用最讨好人的声调说:

“开开门吧,亲爱的同伴和同行。”

“妈的!你们的杂货怎么有股铁器味儿!”希科说。

“嗨!你不肯开门吗?”军官不耐烦地嚷道;“快,把门砸开!”

希科跑到窗前,拉开窗门,望见下面有两把出鞘的长剑。

“我上当了!”他喊道。

“啊!啊!老弟,”军官听到了开窗的声音,说,“你怕翻空心筋斗吧,怕得有理。好,开门吧,开门!”

“说什么我也不开!”希科说;“这扇门很牢固,要是你们弄出响声来,又会引得别人来救我。”

军官哈哈大笑,命令士兵拆掉门上的铰链。

希科高声大叫,想把那个商人喊来。

“傻瓜!”军官说,“你以为咱们会把救兵给你留下吗?你错了。就剩你一个人,什么也别再指望了!好啦。认命吧……你们几个,上!”

希科听见三支枪托像三部打桩机那样有力而均匀地撞着门。

“外面有三支火枪,一个军官;”他说,“下面只有两把剑:跳下去是十五尺,小事一桩。两把剑和三支火枪,我情愿跟两把剑打交道。”

希科把袋子在腰里系系紧,手握长剑,毫不迟疑地跃上窗台。

留在下面的两个士兵举起剑。

可是希科没猜错。任何人,即使是歌利亚,也不会料到有人,哪怕是小人国里的小人。会从上面跳下来,拚着自己一死来跟他们拚命的。

两个士兵改变策略,往后退去.想等希科跳下来时向他进攻。这正中希科下怀。他动作娴熟地纵身一跳,脚尖着地,整个身子蹲下去。在这一刹那,一个士兵举剑向他刺去,来势之猛刺得穿一堵墙。

可是希科连躲也不躲。他胸部中了这一剑,多亏戈朗弗洛的锁子甲,敌人的剑像玻璃似的一下子折断了。

“他穿着护胸甲!’一个士兵说。

“当然喽!”希科回答,反手一击,已经把这个士兵的头劈开了。

另一个士兵大声嚷起来,光想着怎么去躲避,因为希科正向他进攻过来。

可借他甚至比雅克·克莱芒(雅克·克莱芒(约1567…1589):法国多明我会修士,一五八九年暗杀亨利三世国王,当场被打死。)还不如。希利到第二个回合就把他刺倒在地,直挺挺躺在同伴的身边。

所以等到军官破门而入,往窗外一望,他只看见躺在血泊中的两个哨兵。

离这两个垂死的人五十步以外,希科正从容不迫地溜之大吉。

“他是个魔鬼!”军官嚷道,“他刀枪不入。”

“对,可是怕子掸,“一个士兵举枪瞄准。

“你疯了!”军官一把抬起火枪喊道,“枪声!你要把全城的人都吵醒了。咱们明天会抓到他的。”

“啊!对啦,”一个士兵冷静地说;“当时下面应该留四个,上面两个就够了。”

“你是个傻瓜!”军官回答说。

“咱们等着瞧;看公爵先生会说他是个什么东西,”这个士兵嘟哝说,出出心里的气。

说着,他把枪托放到了地上。

三十七 旅途的第三天

希科能那样从容不迫地逃走,是因为他是在埃当普,一个人口稠密的小城,处于一大批法官保护之下,只要他一提出要求,他们就会依法办事,甚至德·吉兹先生本人也会给抓起来。

那几个袭击希科的人,完全了解自己尴尬的处境。

所以我们看到,那个军官宁可眼看着希科逃掉,也不准他的士兵开枪。

出于同样的原因,他也不去追赶希科,因为只要他们朝希科逃的方向一迈步,希科就会大喊大叫,把全城的人都惊醒。

这支损失了三分之一的小队伍隐没在黑暗之中,为了不连累自己,丢下了那两个死人,还让他们的剑留在他们身边,好叫别人以为他们是相互格斗致死的。

希科在市区里寻找那几个商人和伙计,可是找不到。

接着,他因为料定他要对付的那帮

本章未完,点击下一页继续阅读。