第74部分 (第1/4页)

奥里依挺直了身体;雷米的模样在他看来完全是个老头儿。

“您说这话的口气很奇怪呀,我的朋友,”他皱着眉头说,“当心哪,您上了年纪,我却还年轻;您没力气,我可很强壮。”

雷米微微一笑,什么也没回答。

“如果我要对你们,您和您的女主人干坏事,”奥里依继续说,“我只要抬一下手就行了。”

“哟!哟!”雷米说,“也许我是搞错了,您是想为她做件好事。”

“一点不错。”

“那就请告诉我您想干什么吧。”

“我的朋友,”奥里依说,“我想让您一下子交上好运,只要您肯为我做事。”

“要是我不肯呢?”

“要是您不肯,既然您跟我说得很坦率,那我也同样坦率地回答您:要是您不肯,我就要杀死您。”

“杀死我!啊!”雷米带着阴郁的笑容说。

“对,我完全有权力这么做。”

雷米喘了口气。

“不过,要我为您做事,”他说,“至少得让我知道您的计划呀。”

“您听着:您猜对了,我的朋友,我不是德·布夏日伯爵的人。”

“啊!那您是谁的人?”

“我是一位更有权势的爵爷的人。”

“您说话可得留神:您又要撒谎啦。”

“怎么啦?”

“在儒瓦约兹家族之上,我看没多少家族吧。”

“难道法兰西王族不在它之上?”

“啊!啊!”雷米说。

“瞧,王族是怎么赏钱的,”奥里依补上一句,同时把一卷德·安茹公爵给他的金币往雷米手里塞。

雷米碰到这只手,打了个哆嗦,往后退了一步。

“您是国王的人?”他问,那副天真的神情,即使是一个比他狡绘的人,要装得这么像也并非易事。

“不是,是他弟弟德·安茹公爵先生的人。”

“啊!很好;我是公爵先生卑顺的仆人。”

“好极了。”

“接下去呢?”

“什么,接下去?”

“对,王爷想要怎么样?”

“王爷,亲爱的,”奥里依一边说,一边走近雷米,想再一次把那卷金币塞到他手里,“王爷爱上了您的女主人。”

“这么说他认识她?”

“他见过她。”

“他见过她!”雷米喊道,手紧紧地攥住大刀的刀柄,“什么时候见到的?”

“今天晚上。”

“不可能!我的女主人没有离开过房间。”

“嗯,就是嘛,亲王做的事完全像个小学生,这证明他是真正地爱上了。”

“他是怎么做的?喂,您说不说?”

“他搬把梯子,爬上阳台。”

“啊!”雷米说,一边抑制着猛烈的心跳,“啊!原来他是这么做的!”

“她好像很美啊,”奥里依补上一句。

“您,您没有见过她?”

“没有,不过听了王爷跟我说的,我非常想见见她,也无非是想看一看,爱情会给健全的理智带来几分夸张。这么说,咱们说定了,您是我们的人了?”

说着,奥里依第三次想让雷米接受他的金币。

“我肯定是你们的人,”雷米推开奥里依的手,说,“不过我还得知道,在你们打算干的事里我将扮演什么角色。”

“首先回答我:楼上的夫人是德·布夏日先生的情妇,还是他哥哥的情妇?”

血涌到雷米的脸上。

“都不是,”他勉强克制地说,“楼上的夫人没有情夫。”

“没有情夫!这么说,这倒是一道珍馐,一个没有情夫的女人!真妙!王爷,咱们可找着个宝贝儿啦。”

“这么说,”雷米接着说,“德·安茹公爵爱上我女主人了?”

“对啦。”

“他要怎么样?”

“他要在蒂埃里城堡见到她,他刚强行军回到那儿去。”

“凭良心说,这热情可来得真快。”

“王爷的热情来起来就是这样儿。”

“我看这里有一点很难办,”雷米说。

“哪一点?”

“就是我的女主人要乘船去英国。”

“见鬼!正是在这一点上您可以对我们有用嘛!让她拿定主意。”

本章未完,点击下一页继续阅读。