第78部分 (第1/4页)

他的目光扫遍整个房间,加斯科尼人非但不在扶手椅里,也不在房间里。

他的头盔跟他一样随之消失了。

国王被一阵由迷信引起的战栗攫住了!有时在他心里闪过这样的念头:希科是个超人的存在,是哪个魔鬼的化身,属于善良的一类,不错,不过终究是魔鬼。

他喊南比。

南比跟亨利截然不同。正相反,他是个不信鬼神的人,一般在国王的候见厅当差的人都是如此。他相信有出现有消失,因为他见得多了,不过这是活人的出现和消失,而不是鬼魂的出现和消失。

南比肯定地对国王说,他看见希科在德·吉兹公爵大人的使者离开前五分钟离开了这个房间。

不过他像一个不愿让人看见离开的人那样,轻手轻脚,小心翼翼。

“明摆着,”亨利说着走进他的祈祷室,“希科犯了过错恼羞成怒了。人们的心眼有多小啊,我的天主!我这是说所有的人,甚至包括那些最有才智的人。”

南比没说错;希科戴着他的头盔,佩着长剑,身体挺得笔直,声音很轻地穿过候见厅,不过,尽管他小心翼翼,还是让脚上的马刺在从房间通向卢佛宫边门的台阶上碰出了响声,引得许多人转过身来,向他深深地鞠躬,因为大家知道希科在国王身边的地位,许多人对希科鞠躬比对德·安茹公爵鞠躬还要身子弯得低。在门边的墙角,希科停住脚步,仿佛是要把一个马刺弄弄好。我们前面说过,德·吉兹先生的队长,差不多是在希科以后五分钟出来的,他丝毫没有注意到希科。他走下台阶,穿过庭院,感到又骄傲又高兴;骄傲,是因为他毕竟不是一个其貌不扬的士兵,能在“极其虔诚的天主教徒”陛下的瑞士兵和卫兵面前炫耀一下自己优雅的风度,他感到很得意,高兴,是因为国王的接待表明了国王对德·吉兹先生没有半点疑心。他走出卢佛宫的边门,穿过吊桥的时候,被一阵咣当咣当的马刺声惊醒了,这马刺声听上去像是他的马刺声的回音。

他转过身来,心想或许是国王派人来追他,不料看到的是尖顶耸起的头盔下面的罗贝尔·布里凯市民,他的冤家的那张装作亲热的笑眯眯的脸,顿时惊得目瞪口呆。

我们还记得;这两个人当初第一次见面时彼此给对方的印象绝对不是友好的印象。

博罗梅的嘴巴,照拉伯雷的说法,张得有半尺见方,他心想跟在后面的这个人准有什么事要跟他谈,就停住脚步,于是希科两步就赶上了他。

我们知道,希科的步子跨得有多大。

“见鬼!”博罗梅说。

“见你的鬼!”希科嚷道。

“我的温和的市民!”

“我的尊敬的神父!'

“戴这么顶头盔!”

“穿这么件水牛皮背心!”

“能见到您在我真是不可思议!”

“碰上您在我可真是高兴之至!”

两个充好汉的人满含敌意地踌躇着,对视了几分钟,看上去像两只就要相斗的公鸡,为了恫吓对方,神气活现地竖直了身子。博罗梅先从严肃的态度转变到和善的态度。

他脸上的肌肉放松了,带着军人的直率和温文有礼的神情说:

“天主永在!您是一个狡猾的伙伴,罗贝尔·布里凯师傅!”

“我吗,我尊敬的神父!”希科回答说,“请问您是指的什么时候而言?”

“指在雅各宾修道院里,当时您让我相信了您仅仅是个普通的市民。其实啊,您一定比一个检察官和一个统领加在一起还要机智十倍,勇敢十倍。”

希科感觉到这个恭维是出自唇间,而不是出自心里。

“啊!啊!”他和气地回答说,“该怎么说您呢,博罗梅阁下?”

“说我?”

“对,说您。”

“为什么?”

“因为您曾经让我相信您仅仅是个修道士。其实,您一定比教皇本人还机智十倍;伙计,我这么说没有看轻您的意思,因为今天的教皇,您想必也同意,是个善于揭穿阴谋的人。

“您真的是这么说就这么想的?”博罗梅问。

“见鬼!难道我,我说过谎不成?”

“好,咱们握手吧。”

他伸手给希科。

“啊!您在修道院对我很粗暴,队长修士兄弟,”希科说。

“我把您当作市民了,我的师傅,您也知道市民们给我们这些军人带来的麻烦。”

“可也是,

本章未完,点击下一页继续阅读。