第14部分 (第1/4页)

抢镄蓓�K��谝恢还派�畔愕南鹉疽紊希荒且巫又苌砼倘谱乓恍┫F婀殴值娘慰蹋灰巫酉露艘彩怯媚窃煺庑》孔拥耐��挥械�缘牟牧侠喂痰亟恢�鹄吹摹�

我所看到的这个老人的容貌;也许一点也没有什么十分特别的地方;他肤色棕褐;身体结实;跟大多数水手一样;裹着一件按照桂克(桂克。。。。。。一六五○年意大利人乔治。福克斯所创的教派;自称为〃教友会〃;以态度平和;服装朴素;言语单纯为标榜;一般称之为战栗教徒。)款式裁制的蓝色舵工衣;不过他那双眼睛的周围却交错着许多细微的皱纹;是一种细微得简直要用显微镜才看得清楚的网眼;这一定是因为不断在狂风里航行;经常望着上风的缘故;。。。。。。使得他眼睛四周的肌肉都缩在一起。这种眼皱作出怒容来倒是效果颇佳。

〃这位可是'裴廓德号;的船长?〃我走到那篷帐门口说。

〃假定是'裴廓德号;的船长;你找他做什么?〃他问道。

〃我想当水手。〃

〃你想;是你?我看你不是南塔开特人。。。。。。可乘过失了事的小艇?〃

〃没有;先生;我从来没有过。〃

〃根本就不懂得捕鲸这行当吧;我敢说。。。。。。是吗?〃

〃一点也不懂;先生;不过;没有问题;我很快就可以学起来。我曾经干过几趟商船;因此;我认为。。。。。。〃

〃干商船的真该死。别跟我扯这些鬼话。你可看到那条腿?。。。。。。你要是再跟我扯干商船的事;我就要叫你的腿跟屁股分家啦。好个干商船的!我想;你认为干过那种商船是很光彩的吧。可是;算你侥幸吧!喂;我问你;你为什么想干起捕鲸来?。。。。。。这倒有点可疑;可不是吗?。。。。。。你没有干过海盗吧;干过吗?。。。。。。你没有抢劫过你先前的船长吧;抢劫过吗?。。。。。。你出海的时候;该不会想谋杀船上的头目吧?〃

我坚决声明我从来没有干过这些事情。我看出;在这些半幽默的讽刺话底里;这个老水手;这个与世隔绝的桂克派的南塔开特人;是有满脑子的岛民偏见的;他除了科德角人(科德角。。。。。。美国马萨诸塞州的一个岛名。)或者是维因耶德(维因耶德。。。。。。一译为马塔兹葡萄园;马萨诸塞州东南部一个岛。)以外;是很不信任一切外地人的。

〃但是;你为什么要干起捕鲸来呢?我得弄清楚这个后;才来考虑雇用你。〃

〃啊;先生;我想要看看捕鲸是怎么回事;我想见见世面;开开眼界。〃

〃要看看捕鲸是怎么回事;是吗?你可瞥见亚哈船长么?〃

〃亚哈船长是谁;先生?〃

〃啊;啊;我想是这样。亚哈船长就是这只船的船长。〃

〃那么;我弄错了。我还以为我是在跟船长本人谈话呢。〃

〃你是在跟法勒船长谈话。。。。。。这就是你跟他谈话的人;小伙子。我跟比勒达(比勒达。。。。。。《旧约。约伯记》第八章所提到的书亚人比勒达;宣言公义无私虔敬上帝者。)船长一起负责准备'裴廓德号;开航种种事情;给它装备各种必需的东西;包括水手在内。我们都是股东老板兼经理人。不过;我要说的是;如果你要想知道捕鲸是怎么一回事;象你刚才所说的;那么;在你保证要干这行当;不打退堂鼓之前;我倒要让你弄弄明白。你得去瞧一瞧亚哈船长;小伙子;那么;你就可以看到;他只有一条腿。〃

〃你这是什么意思;先生?还有一条腿是让大鲸给搞掉的吗?〃

〃给大鲸搞掉的!小伙子;走过来一些;那条腿是让那种打击小艇从来没有打击得这般厉害的。最可恶的抹香鲸给咬了;嚼了;吞了的!。。。。。。嗳;嗳!〃

他那副神气有点儿叫我吃了一惊;也许刚才听到他在结末时的感叹声中那种真切的悲痛声气而使我也有点儿感动;不过;我还是很镇定地说;〃你说的当然是完全确实的;先生;但是;我怎能知道那一条鲸那样的凶恶呢;虽说我确实还可以从这桩事故的简单事实推知许多情况。〃

〃你听着;小伙子;你还是个嫩家伙;你说可对;你也没有说什么冒充内行的话。不错;你曾出过海;可对吗?〃

〃先生;〃我说;〃我想我刚才已经对你说过;我出过四趟海;是在商。。。。。。〃

〃别再说下去了!要记住我对干商船是怎么个说法。。。。。。别逗恼我。。。。。。我不要听这些话。不过;我们不妨把话说清

本章未完,点击下一页继续阅读。