第38部分 (第1/4页)

飧錾聿陌�∪茨源��蟮慕写ǘ说哪腥嗽缫巡�看�惭丁��思疑�ㄉ�┝耍���屯醺弊艿乃浇簧鹾瘢�硌缫彩撬�鬃园才诺摹�

我看着王副总和川端二人脸上暧昧无双的表情,心想此次的第一突破口或许就在此人身上。他满口错误连篇的汉语一点儿不耽误彼此的交流,偶尔还会蹦出几句地方俚语,多是走遍中国大地时学于各处;他的眉毛极粗极黑,射出烁烁神采,一对小贼眼睛骨碌骨碌地乱转闪过诡异多变的眼神,看得出来他已与中国人打了多年的交道做了多年的买卖,说不定也是趁着改革开放的春风先富起来的那一批人当中的一个,算作传说中的中国通。

不管是真通还是假通,得加把劲想想办法把他打通,说不定可以将张权盛逐渐压过来的手腕掰回去,再瞅准机会死死地将其按在倒插钢钉的桌面上使其万世不得翻手。当然,估计我们的手也会在博弈中*得鲜血淋漓,没办法,商场如战场,自古以来就是杀敌一千,自损八百。对不起了,小惠,还有那即将出生的小宝贝,要怪就只能怪你先不仁我则不义吧。 。 想看书来

三十上 为我所用主义真 严谨超越上游挣

没想到日本街上五颜六色的头发比黑发还要多,尤其年青人之中多多少少都染了色,仿佛置身于某个欧洲城市的街头,相比国内,全面革命的更为彻底和坚决。

曾经在某篇报道中读到过日本新一代男人的平均身高已超过中国的新一代,说是战后导入了牛奶面包的西方饮食习惯所致,还说在中小学校课间餐的牛奶中还加入了有助长高的营养因子,我国又面临着一场身高危机等等有些“危言耸听”的话语连篇。我发现某些媒体或文章很喜欢用“日本”这个词来吸引读者的眼球,而实际生活中但凡有“日本”二字,普通老百姓也会不经意地留意关心,这个办法可谓屡试不爽。

思索这一现象的缘由,无非是近代以来中国和日本的缠绕扭曲的关系,充斥于各个角落,尤其对于中国人来说,一提“日本”感情总会与其他国家有别。日本是一个让中国人又恨又敬的民族,若说“爱”,估计只有少数敢冒天下之大不韪的人才会这么说,我敢说爱久美子,但也万万不敢高声宣称爱日本或爱日本人,私底下也不曾生出过类似的感情。你敢说爱吗?我相信你也不敢,至少不完全敢,按戏文里的说法从斜刺里杀出个把愤青一锤子把你砸倒在地后还会恶狠狠地踏上一只右脚碾几下;别说愤青了,就连我也时常不忿,不忿为何这日本近百年来总是高过我们一头,只是个岛国的他们为何会成为世界上如此重要的一个国家和民族。

后来接触和学习了日语之后,其中的道理我有些想明白了,虽然不敢盖棺定论,也算一家之言吧。日语里有一项有意思的分类叫“外来语”,这外来语基本上就是荷兰语、德语、英语的各个重要词汇的日语发音,是日本人用片假名“强行”标注、“强行”发音的,除了个别单词的发音和原单词接近外,基本上都是日本人听起来很像而外国人听起来完全不同的两路发音。

都说日本人的英语发音差,这点我有同感。刚开始工作时因为不太会日语所以和一些日本人业务上的沟通都是试着蹦两个英文单词外加手势或在纸上涂涂画画来交流的,而在日本人的身上我找到了自信,有关英语发音的自信。因为我发现一般日本人的英语发音确实挺差,根本就是按照“外来语”的发音说英文,对方听着费劲,可是当事人却觉得自己说的就是那个音,没什么不妥,相反他会觉得你的发音才怪异;后来我发现,日本人的发音虽差,但词汇量却极大,虽然是“外来语”的疑似外语发音,但拼写基本不会错,而且意思都对,并不怎么耽误彼此的交流。

有一次我问久美子,我说你们日本人说外来语时是个啥感觉,那到底是不是日语?她想了想,说既是日语又不是日语。我有些纳闷。她解释道道其实这些外来语在日本人看来还是属于“外语”,包括她自己也是这么认为的。我说那不对啊,发音差得挺大的啊。可久美子说那是你们学习日语的外国人这么认为,在我们看来就是外语单词的发音,也许稍有不同,但意思却毫无差别啊。

经过这么一番周折,我有些明白了。日本人确实很聪明。日本人先是学习了中华文明最鼎盛时期的文字——汉字,并一直沿用到今天;后来在西方文明崛起之后,又用外来语这一手段最便捷地将西方的语言掌握到手。这下子可了不得了。有句话说思考得用语言来完成,而日本人把世界先后的两大文明都采用引进语言文字的方式学到了手,相当于同时拥有了这两大璀璨文明的先进思

本章未完,点击下一页继续阅读。