第4部分 (第1/4页)

缤废旅妫�瓷先ヒ欢ㄏ褚桓�鞲桑�褚豢梦奚�尴⒄�谑��氖髂尽<阜种雍螅�∈颐糯蚩�止厣狭恕K�吡恕T谀侵�蟮暮枚嗵炖铮�叶家砸恢秩攘页峡业奶�龋�贩芽嘈牡厥酝济植埂N也恢挂淮危��橇酱危��菀黄鹱呓�∈遥��硖迮で�商乇鸬蔫べぷ耸啤5诙�纬隼吹氖焙颍�业谋巢看�乓桓鏊��钒咽值暮煊。�钔淹严褚恢谎贡饬说哪竦奈纳怼S幸惶欤�弦粮��呐笥衙且黄鹑ジ鲜サ�诤蟮拇笈穆簦�依吹叫莸陌旃�遥��淖詈笠桓霾∪艘丫�肟�耍�医ㄒ槲颐窃谒�纳撤⑸蟌uo爱。要不是他的传呼机响起来,我想我们就这样行动了。有人企图自杀。我驾车回到家里,所有热忱的努力都烟消云散了。第二天,迪伊返回学校去了。我望着她的汽车缓缓开出车道沿街驶去。当车在拐弯处消失之后,我走进家里,走进一片深沉得令人困惑的寂静中。此时此刻,那寂静又出现在我的艺术室里。我抬头望了望天窗。天窗上覆盖着榆树叶子和浓重的油灰色光线。风和雨都停歇了,我第一次听到了那寂静,那在我头部四周凝固起来的寂静。窗外,休的沃尔沃汽车拐上了车道。车门砰的一声关上了,我感到震动声波从墙外传进来。我从楼上走下来,我们一起度过的岁月好像积聚在每一个角落里,装满了整栋房子。爱和习惯如此水|乳交融,组成一个生活,这实在令我感到诧异。

虫工木桥◇BOOK。HQDOOR。COM◇欢◇迎访◇问◇

第10节:美人鱼椅子(9)

()免费TXT小说下载

4

我犹豫不决地踏上渡船,一只脚踩在船上,另一只脚留在浮动码头上,一时间,我被公牛湾海面上的流光吸引住了。五六只美丽洁白的白鹭,从附近的沼泽地里飞腾起来,喉咙里发出低沉的鸣叫声。我走上渡船,透过塑料窗望着它们,它们在海湾上空编织出一条熟悉的缎带,然后,整齐地调转了方向,朝白鹭岛飞去。渡船实际上是一艘陈旧的平底船,名字叫海潮渡。我把自己的手提箱靠在一个灰白色的冷藏柜旁边,冷藏柜上方的墙上挂着两个用厚纸板做成的红色潮汐仪。我在一条长凳上坐下。休安排了一位司机把我从机场送到了奥因多摆渡码头。我刚好赶上了最后一班渡船。时间是下午四点钟。船上只有其他五位乘客,大概是因为时值冬日游客还没有蜂拥而至的缘故。游客通常在春夏两季到这里来,观赏遍布在沼泽地里的白鹭。白鹭成群地落进小溪两旁的树林里,静静地栖息着,犹如一个个光团。几位游客——从查尔斯顿市零星到来的地道历史迷——来参加赫普吉巴的“格勒文化一日游”,其中包括参观奴隶墓地。赫普吉巴是海岛上的文化守护者,或者,像她自己喜欢称呼的那样,一个讲非洲故事的人。她熟悉上千个民间故事,会说流利的格勒语,格勒语是奴隶们从英语和他们的非洲母语中衍生出来的一种语言。我仔细打量着船上的乘客,不知道能不能认出某个海岛居民。除了修士们之外,仍然居住在海岛上的人还不到一百,其中大多数人自从我还是个小孩子起就一直住在那里。我发现,船上所有的人都是游客。一个人身上穿着印有“硬摇滚咖啡厅——来自墨西哥坎昆”字样的T恤衫,头上缠着一条红色印花大手帕。我想他一定快冻僵了。

他见我在望着他,问道:你在海岛狗旅店住过吗?”“没有,但是,那个旅店很好。你会喜欢的。”我说道。在渡船发动机的轰轰声响中,我只好扯着嗓门儿说话。海岛狗旅店是岛上唯一的一家含早餐住宿旅店,一栋淡蓝色的二层楼,装有白色防风窗板。我很想知道,邦妮·兰斯顿还是不是旅店老板。她是那种赫普吉巴称作“来牙”的人,格勒语的意思就是外来人。如果你的祖先曾经居住在海岛上,那么,你就是一个“在牙”。“来牙”们在白鹭岛上很少见,但他们确实存在。从十岁起,我唯一的愿望就是离开海岛。“我想做一个‘去牙’。”我有一次跟赫普吉巴这样说,她先笑起来,但是,随即收敛了笑声望着我,她看到了我内心深处那个使我想要离开的伤心处。“你不可能离开家,”她用极其温柔的口吻说道,“你可以去别的地方,这没问题——你可以生活在世界的另一边,但你永远不可能离开家。”我现在觉得,我已经证明她错了。“你一定要去马克斯咖啡店吃一顿饭,”我对那位游客说,“要一份虾煮粗玉米糊。”实际上,如果他想吃东西的话,那家咖啡店是他唯一的选择。咖啡店跟含早餐住宿旅店一样,用马克斯的名字命名,马克斯是一只黑色的拉布拉多猎狗,据说贝恩能够读懂它的心思。它每天必定迎接渡船两次,颇像一位当地的名人。天气暖和的时候,当桌

本章未完,点击下一页继续阅读。