第23部分 (第1/4页)

�模ㄑ翰宦�狈狡鹚阑厣�菝��H馄炼雷�ㄈ馄谅嫱毡骋玻┫杆剂俊N魃教�⑺�烊鳎ㄌ�⑺闪忠玻�#ò创耸��钌鞯嵩丶牵�

(九)杨渊海悼段功诗功既卒从官员外杨渊海题诗粉壁饮药而卒

书 包 网 txt小说上传分享

陈布雷随蒋介石出行另一收获(2)

半纸功名百战身。不堪今日总红尘。死生自古皆由命。祸福于今岂怨人。蝴蝶梦残滇海月。杜鹃啼破占苍春。哀怜永诀云南土。锦洒休教洒泪频。

(十)段功之子段宝答梁王书

段功死后,梁王征段不克,乃讲和,奏升宝云南左丞,未几明玉珍复侵鄯阐,梁王借兵大理,时宝已长,答书云:

杀虎子而还喂其虎母。分粗栗而自诈其狙公。假涂灭虢。献壁吞虞。金印玉书。凡为钓鱼之香饵。绣闺淑女,自设掩雉之网罗。况平章既亡。弟兄罄绝。今止遣一獒一奴。妇再赘华黎氏。獒又可配阿。如此事诺。我必借大兵。如其不可。待金马山换作点苍山。昆明池换作西洱河时来矣。

(十一)段宝诗前书后附一诗曰

烽火狼烟信不符。骊山举戏是支吾。平章枉丧红罗帐。员外虚题粉壁图。凤到岐山祥兆隐,麟游郊薮瑞当无。自从界限鸿沟后。成败兴衰不属吾。

(十二)段功女僧奴临嫁别弟诗

僧奴痛父死,不忘复仇,适建昌阿黎氏,出手刺绣文旗授宝曰,我非男子不能复父仇,此旗所以织也,今归夫家,收合来兵,飞檄西洱,汝速应兵会鄯阐,又作诗二章:

珊瑚勾我出香闺。满目潸然泪湿衣。冰鉴银台前长大。金枝玉叶下芳菲。鸟飞兔走频来往。桂馥兰馨不暂移。惆怅同胞未忍别。应知恨重点苓低。

何彼侬侬花自红。归车独到洱江东。鸿台燕苑难经目。风刺霜刀易塞胸。云旧山高连水远。月新春叠与秋重。泪珠恰似通霄雨。千里关河几处逢。

(十三)巫女歌按此似童谣之类

莫道君为山海主。山海笑谐之。园中花谢千万朵,别有明主来。

陈老夫子用蝇头小楷在日记中抄摘了这一段近两千字的“南诏野史”中的诗文,当然不是太空闲了,有的注解,字如蚂蚁,亏这位老夫子写得出来,而且字体恭敬,绝不潦草,可见其对这十三首诗文之爱不释手,对这个故事也心向往之。故此不惜功夫,原文记下来,不厌其烦,以说明这位老夫子的另一面人生。记得郭沫若先生以此为题材,写过一本《孔雀胆》大戏,可见这个故事是打动人心的。特别要说明的是,在6月30日这篇日记中,陈布雷还记下几十件公事,老夫子真是忙里偷闲,录下了这一段传奇诗文,也可供后代参考。

陈布雷还在1935年7月25日日记中记录了一条“###名称之由来”,真是前所未闻(陈当时在川康)。日记中记:

阅任乃张君所著西康图经民俗篇(任君南充人)任君久居西康,多亲历之谈,其中所记“###名称之由来”,谓康藏呼茶为“甲”,华人为“甲米”,中华曰“甲拉”,拉地也,即谓茶所产之地也。陆羽茶经“其名一曰茶,二曰槚,三日,四曰茗,五曰荈,”盖我国古音固呼茶为槚,番人所称之“甲”,实槚之译音也。藏人嗜茶若命,故以茶代表华人华地,阿剌伯感受藏语,亦呼中华为甲拉,后传于欧洲,其音微讹而为China矣。

陈布雷对苏东坡当然很熟悉又崇拜,所以他在四川游三苏祠时,纪录特别详细,时间是1935年7月31日。

八时自成都动身,秋阳、亦侨、维庸同行,又侍从室会计及机要股职员一人,另车同行十里至双流县,又五十五里抵新津旧县时,已九时四十分,在渡以待半小时,始得船而渡,今日水落,汽车不必涉水而行,渡河甚便,川谚所谓‘走遍天下难过新津渡’殆言过其实也。渡河即为邓公坊,又卅里至青龙场,又卅里至彭山县,又四十里至眉山县、亦称眉州,时已正午,即在城内三苏公园稍憩。三苏公园在眉山城之西南,有三苏祠堂,塑老泉像中坐,东坡颖滨东西相向,后殿为启贤殿,奉苏氏先代及过逊迨迈迟适诸人之木主,园址甚大,水木明瑟,何子贞督学四川曾宴集于此,题快雨亭三字,苏祠之前楹有室二,均署日碑亭,中有苏氏墨迹石刻、柳州碑及表忠观碑,余数碑皆记建祠及修祠之缘起,祠建于明代,据碑记则眉山苏氏之墓及宅均无可考矣。园内复有木假山堂,中有大三四抱之柏树根一座,俨然木假山,乃后人好事者移置于此,非其旧也,祠之西北有披风榭,在此啜茶小憩,并进午餐

本章未完,点击下一页继续阅读。