第10部分 (第1/4页)

映ご�颍�挥薪佑Φ婪蚯崴捎淇斓亩檀�辈爬肟�蟪 K�泄�薜隆に刮致蓿�鲎痈�也畈欢啻螅���歉龇扇恕9�薜隆に刮致夼芷鹄锤��男眨А�wallow,意为“燕子”。

'一样快。如果被擒抱住,搞不好会折成两半,但除非等着接球飞奔,他一向埋伏在大后方,通常就在普拉奇或小琼斯身后。

这会儿,他们全到齐了,我不禁想,如果往浴室丢一颗炸弹,巴布教练的胜利季就玩完了。至少在运动这一项上,我是唯一没人会在乎的。我跟爱荷华巴布的进口后卫根本没得比,更别说小琼斯这个大前锋了。虽然防守前锋不止一个,但奇柏·道夫之所以没被挡下来过,主要还是小琼斯的功劳。也多亏他,切斯特·普拉奇才找得到空档带兰尼·梅兹冲锋:小琼斯弄出的空当,足够让他们两个一起冲。

“快呀,小琼斯,想一想,”道夫不怀好意地说——他的口气里满是嘲讽,显然不以为小琼斯有思考的能力,“你喜欢弗兰妮·贝里哪个地方?”道夫问道。

“她有双好看的小脚。”哈罗德·斯沃罗说。大家都瞪着他,但他只顾在水柱下跳来跳去,谁也不看。

“她的皮肤很漂亮。”切斯特·普拉奇说,全身的坑坑疤疤不由得又成了注目焦点。

03 巴布教练的胜利季(5)

“小琼斯!”奇普·道夫说。小琼斯关掉他的莲蓬头,站在那里让水滴了好一会儿。他令我觉得自己像是多年前的蛋蛋,还在学走路。

“对我而言,她只是个白人女孩。”小琼斯说,眼神在我们身上停了一下,“不过她似乎是个好女孩。”他加了一句,说给我听。接着又打开莲蓬头,把我向下一推——冷得要命——然后一阵风似的离开了浴室。

我注意到连奇柏·道夫都不敢惹他。不过我更在意弗兰妮有麻烦了——然而,我最在意的是,我一点办法也没有。

“奇柏·道夫那个杂碎提到你的屁股、你的奶子,还有你的脚!”我对弗兰妮说,“你小心他。”

“我的脚?”弗兰妮说,“他说我的脚怎样?”

“好吧,”我说,“那是哈罗德·斯沃罗说的。”大家都知道哈罗德·斯沃罗有点疯疯癫癫的。那年头,如果有人跟哈罗德·斯沃罗一样神经,我们就说他像只跳华尔兹的老鼠。

“奇普·道夫说我什么?”弗兰妮问,“我只在乎他。”

“他只在乎你的屁股,”我告诉她,“而且还对每个人说。”

“没关系,”她说,“我对这种事没兴趣。”

“喔,他可有兴趣了,”我说,“你还是跟史超瑟走近一点。”

“哎,小子,我告诉你,”她叹了口气,“史超瑟很可爱,但他太无聊!无聊!无聊!”

我低头不语。我们站在二楼走廊上,房子却已经是别人的了,虽然感觉上还是一样的贝兹老家。弗兰妮几乎不到我房里来了。我们在自己房间做功课,要聊天就到浴室外的走廊。弗兰克似乎连浴室也很少用了。现在,每天母亲都会在我们房门外多堆几个箱子,准备搬进新罕布什尔旅馆。

“我不懂你为什么非进拉拉队不可,弗兰妮,”我说,“我的意思是,你居然甘心当个拉拉队?”

“我高兴。”

她说。某一天,就在拉拉队练习后,我和弗兰妮在离久未驻足的树蕨丛不远处碰面——现在我们是这里的学生了——遇上了爱荷华巴布那群后卫。他们在回体育馆的林间小路逮到一个倒霉鬼,把那人丢在满是钉鞋印——像机枪扫出来的洞——的泥淖里修理。弗兰妮和我一看到那群后卫的脸——而且他们正在揍人——立刻掉头就跑,他们永远在找人揍。但还没跑到二十五码,弗兰妮抓住我的手臂停下脚步:“我觉得那个人是弗兰克,”她说,“他们在修理弗兰克。”

这下我们非回头不可。在我还没看清怎么回事之前,我忽然觉得勇气十足;弗兰妮握住我的手,我也紧紧回握。她的拉拉队裙很短,我的手背都擦到了她的大腿。接着她挥掉我的手尖叫起来。穿着运动短裤的我登时双腿一冷。

弗兰克穿着他的乐队制服。大便色的长裤(裤管上还有死人灰的条纹)已经被剥掉,内裤褪到脚踝边,制服上衣翻到胸口,一枚银肩章浮在泥泞里,就在弗兰克脸旁;跟泥浆没两样的银帽子和棕繐带压在哈罗德·斯沃罗的膝盖下。哈罗德抓着弗兰克一只手臂向后扣,兰尼·梅兹拉住另一只。弗兰克面朝下趴着,小弟弟浸在泥沼正中央,光溜溜的屁股在泥浆里时浮时沉,随着奇柏·道夫踩

本章未完,点击下一页继续阅读。