第204部分 (第1/4页)

到的。所以我把它放在卡卡斯脚边的雪地上,说,‘这是阿伯斯·邓布多献给巨人戈戈的礼物,他向戈戈致以尊敬的问侯。’”

“然后卡卡斯说什么?”哈利急着问。

“什么也没说,”海格说,“他不说英语。”

“你在开玩笑吧!”

“不要紧,”海格镇定地说,“邓布多告诉过我们有可能会这样的。卡卡斯懂得也足够多,他叫来两个懂我们语言的巨人帮我们翻译。”

“那他喜欢那个礼物吗?”罗恩问。

“哦,可不是吗,一等他们弄明白那是什么东西,可真是惊天动地呢,”海格说着把龙肉翻过来,用清凉的那一面贴他青肿的眼睛,“他们都高兴得要命,於是我就说啦,‘阿伯斯·邓布多请戈戈与他的传话人谈一谈,等明天他送另一样礼物来的时候。’”

“你们为什么不在那天就和他们谈?”赫敏问。

“邓布多让我们慢慢来,”海格说,“让他们知道我们是守信用的。‘明天送另一个礼物来’,然后明天我们就去再送一个礼物--这会让他们觉得我们是守信的,明白吗?而且,这也给他们足够时间检查我们送的礼物,等他们明白这的确是个好东西,他们就会急着想要更多了。不管怎么说,像卡卡斯那样巨人--你要是给他们一下讲得太多,他会杀了你,只为图个清静的。所以我们前鞠后躬地离开那里,然后去找了个可爱的小山洞住了一晚。第二天早上我们又去了,这一次,卡卡斯已经坐在那儿等我们了,急得不行。”

“你跟他们谈话了?”

“噢是啊,我们先把礼物给他,那是一个相当好的战盔--丑精灵做的,你们知道,坚实无比--然后我们就坐下来谈话了。”

“他怎么说?”

“不太多,”海格说,“都是在听来着,但是看起来还不错,他听说过邓布多,也听说过他曾经极力反对那次巫师们在英国追杀仅存巨人的行动。卡卡斯看起来似乎很想知道邓布多的意见,还有其他人,尤其是那几个懂英语的,也都凑过来听。那天离开时我们充满了希望,我们向他们保证第二天再来,再带礼物给他们……

“可是,就在那天晚上,坏事了。”

“什么意思?”罗恩忙问。

“嗯,我刚才跟你们说过,他们不适应凑得那么近地住的,那些巨人,”海格力悲伤地说,“不能那么多人在一起。他们自己也没办法,每隔几星期他们就自己和自己打一架,杀死一半的人。男人跟男人打,女人跟女人打,原来部落的残余和其他部落的残余打,而这些,还不是因为争执食物、火种、或睡觉的地方引起的。他们整个种族都快消亡了,你以为他们会因此珍惜对方,可惜--”

海格力深深地叹了口气。

“那天晚上他们就打了起来,我们从山洞口看到了底下山谷里的一切。他们打了好几个小时,你都不会相信他们能发出那么大的声音。等太阳升起来的时候,雪地上一片血红,他的头给抛到湖底去了。”

“谁的头?”赫敏抽一口气,说。

“卡卡斯的,”海格沉重地说,“他们有了一个新戈戈,高高蛮,”他深深叹息,“嗯,我们已经和以前的戈戈周旋了两天了,可没想到又冒出一个新的来,而且我们有种预感,这个高高蛮不太想听我们的话,可是我们总得试一试。”

“你们去和他谈话了?”罗恩怀疑地问,“在你们眼见他砍掉别人的脑袋之后?”

“我们当然去了,”海格说,“我们跋山涉水地去那里可不是为了两天之后空手回来的!我们带着给高高蛮的礼物又下山了。”

“还没开口我就知道没戏,他坐在那里,带着卡卡斯的头盔,我们走近时他就猜疑地打量我们。他壮极了,是那伙人里最壮的,黑头发黑牙齿,还有一条骨头项链,有些骨头看起来好像还是人骨头。嗯,我总得试试--我举给他一卷龙皮--然后说,‘送给巨人戈戈的礼物--’我还没反应过来,就已经给抓住脚,头朝下倒拎起来,是他的两个手下抓住我了。”

赫敏的双手捂住嘴。

“你们怎么脱险的?”哈利问。

“要不是奥林蓓,我们就逃不出来了,”海格力说,“她抽出魔杖,我还从没见过有人施咒语有那么快的,简直帅透了,她给那两个抓我的人施了结膜炎咒语,他们立刻就放开我了--但是我们可就惹麻烦了,我们用魔法对付他们,而这正是巨人最恨巫师的地方,我们只能撒腿开跑,因为我们知道再也不能回他们的地盘去了。

本章未完,点击下一页继续阅读。