第8部分 (第1/4页)

他一直是那个快乐的样子,把别人弄得莫名其妙,究不知他的快乐到底从哪里来的,从什么角度而来,从什么思路而来。

停靠在网栅上的自行车,今天早晨还在那里。

大使曾对夏尔·罗塞特说:

〃你跟他说说话吧,随便什么时候。〃

夏尔·罗塞特跟他说了起来。

〃戏不习惯,〃夏尔·罗塞特说,〃我得承认,我肯定是不习惯。〃

他的脸上现出了微笑。脸上的线条舒展开来。他的上身微微倾斜,就像在小径上时那样。

〃那是啊,确实很难习惯,不过对于你,究竟因为什么呢?〃

〃当然是因为炎热的天气,〃夏尔·罗塞特说,〃也因为这种枯燥的生活,因为这种天光,一点儿色彩都木掺。还不知道最后我能不能习惯。〃

〃至于这么严重吗?〃

〃我是想说……〃

〃说什么?〃

〃也许是刚来这里,我缺乏信心。〃夏尔·罗塞特说时,突然想起什么。〃那你当初呢,恐怕你偏爱的,是这里的其他什么东西,而不是……这种大热天吧?〃

他说完嘴巴张着,等在那里。

〃没什么偏爱。〃副领事简捷地说。

随后紧接着,他也走到那辆自行车旁,他看不见到领事了,副领事吹起那首古老的〃印度之歌〃曲子。那时,一夏尔·罗塞持心里突然泛起一阵强烈的恐怖,他赶紧朝办公室走去。

夏尔·罗塞特说,他到了这里,就像一个大学生来旅行似的,可是,他眼看着自己一天一天地衰老下去。他俩不禁笑了起来。有人在说:

〃你瞧见了吗?他竟和别人笑了起来……最让人不能忍受的,就是他居然接受了这次邀请。这是不是恬不知耻呢?可他一点不以为然。〃

这时,进来一位老气横秋的英国人,很高很瘦,眼睛像鸟眼似的,皮肤被太阳晒得透透的、这个人在印度已经待了很久。这显而易见,如同一眼就能看出,他属于另一个民族一样,你没有看出来吗?只见他摆出一个友好的手势,便引他俩往酒台那边去。

〃我很乐意为你们效劳。我叫乔治·克莱恩,是安娜一玛丽的朋友。〃

副领事不由得微微一怔。他愣在那儿。他看着乔治·克莱恩朝酒台走去,打量他好一刻。这时,他好像没有注意到别人的目光,在他周围仿佛空空如也。他自个儿说道:

〃一个密友。在印度一个拒绝他人的小圈子,这里大有文章。〃

地哼地笑了笑。夏尔·罗塞特向他伸过手来,叫他也到酒台那边去。副领事脚踢了一下,还是跟了过去。

〃来吧。〃夏尔·罗塞特说,〃我保证你在这儿……你怕什么呢?〃

副领事的眼睛在八角厅里闪过一圈,他还保持着微笑。〃印度之眈'的曲于驱散记忆,那孤独、黑暗、可怕的一幕已经销声匿迹。

〃不,没什么,我不会有什么危险的,我知道……我只是在等新的工作,仅此而已。可这事一直拖延着,当然,这事很麻烦…烟是,好像我比别人更难胜任那份工作似的。〃他说时也在笑。〃情况就是这样。〃

副领事垂着目光,面带笑意,朝酒台踱去。那辆靠在冷冷清清的网球场边的自行车,已经被忘却。或者被避开不想了。不只是他的眼睛有问题,夏尔·罗塞特想,还有他的声音呢。大使曾对夏尔·罗塞特说:

〃这人谁见了都本能地想躲开……他确是叫人怕得慌……

不过也太孤寂了,你跟他说说话吧。〃

〃听说,你比较看中孟买。〃

〃那是说,如果他们不把我留在加尔各答,何不退而求其次呢?〃

〃孟买人口少一些,气候比较好,又在海边上,我看还是值得的。〃

〃想来也是。〃他看着夏尔·罗塞特,〃你会习惯这里的生活的、我想你是不会遭遇什么不幸的。〃

夏尔·罗塞特笑了笑,说:

〃谢谢你这么看。〃

〃我开始看出来了,谁是那些会遭遇不幸的人,〃副领事继续说,〃我已经能把这些人与其他人区分开来。你嘛,不在其内。〃

夏尔·罗塞特想露出个笑来。

拉合尔的副领事注视着安娜一玛丽·斯特雷泰尔,看着她从面前经过。

夏尔·罗塞特没有特别在意他的目光。他用一种比较随便的语调说:

〃你的材料上——请原谅我谈到你的材料—

本章未完,点击下一页继续阅读。