第22部分 (第1/4页)

不等查尔斯·巴特利特开口,巴奇就知道他会说什么了。“杰弗·史蒂文斯?噢,是的。我收集老式汽车。杰弗知道哪儿能找到一辆崭新的三七年的有四个敞——”该是巴奇挂断电话的时候了。

“别挂,”巴奇对他的伙伴们说,“我们先把钱追回来,再让那龟儿子在监狱里呆上一辈子。诈骗是犯法的。”

这伙人来到律师司各特·福格蒂的办公室。

“他骗走了我们二十五万美元,”巴奇对律师说,“我想让他在监狱里蹲一辈子。先去弄一张逮捕证,然后——”“巴奇,你们带合同来了吗?”“在这儿呢。”他把杰弗写的那张纸递给福格蒂。

律师迅速浏览了一遍,接着又细细地研读了一遍。“他有没有在这份文件上伪造你们的签名?”“怎么?没有,”迈克·昆西说,“是我们自己签的。”“签名以前你们看过合同吗?”爱德·泽勒生气的说:“当然看过。你以为我们是傻瓜吗?”“先生们,我请你们自己判断一下。你们签的这份合同上写着,你们知道你们预先支付二十五万美元买来的东西,既没有专利权,也可能毫无价值。用法律上的话来说,你们是'自愿受骗'。”

杰弗是在雷诺市获准离婚的。在那里定居期间,他遇到了康拉德·摩根。摩根曾给威利叔叔干过事。“杰弗,你能帮我个小忙吗?”康拉德·摩根问,“有一个年青姑娘带着一些珠宝坐火车从纽约去圣路易斯……”杰弗透过飞机的舷窗朝外望去,想起了特蕾西,脸上浮现出微笑。

特蕾西返回纽约后的第一站就是康拉德·摩根珠宝店。康拉德·摩根把特蕾西领到他的办公室,关上了门。他搓着双手说:“真把我急坏了,亲爱的。我在圣路易斯等你,可——”“你根本没去圣路易斯。”“什么?你这是什么意思?”他的蓝眼睛仿佛在闪闪发光。

“我的意思是,你没去圣路易斯,你根本就没打算和我见面。”“那怎么可能!你拿着珠宝,我——”“你派了两个人把它从我这儿抢去。”摩根显得疑惑不解。“我不明白。”“起初我以为你的组织里出了奸细,但不是那么回事。是你搞的鬼。你告诉我,你亲自安排我的火车票,所以只有你才知道我的厢房号码。我用的是假名,而且化了装,但你的人却能清楚地知道到哪儿找我。”他那胖胖的脸上露出惊异的神色。“你是想告诉我有人把珠宝从你那儿抢走了吗?”特蕾西笑了。“我是想告诉你,他们没有成功。”这一次,摩根脸上的惊奇可是真的了。“珠宝还在你这儿?”“是的。你的朋友忙着赶飞机,把珠宝丢了。”摩根审视了特蕾西一会儿。“请原谅。”他走进一道秘密的门,特蕾西悠然自得地在那张长沙发椅上坐下来。

康拉德·摩根去了差不多十五分钟。当他回来的时候,脸上露出沮丧的神色。“我想这是一个误会,天大的误会。你是一个非常聪明的姑娘,惠特里小姐。你赢得了两万五千美元。”他羡慕地笑了笑。“把珠宝给我,然后——”“五万美元。”“请你再说一遍。”“我费了两次劲儿,所以应得五万美元,摩根先生。”“不行。”他口气很坚决,眼里的闪光不见了。“恐怕我不能为那点珠宝给你这么多钱。”特蕾西站起身。“没关系。我可以在拉斯维加斯找到认为它们值这么多钱的人。”她朝门口走去。

“你是说五万美元?”康拉德·摩根问。

特蕾西点点头。

“珠宝在哪儿?”“在宾西法尼亚车站的一个储藏柜里。只要你把钱给我,要现款,再把我送上一辆出租汽车,我就把钥匙给你。”康拉德·摩根认输地叹了口气。“你赢了。”“谢谢,”特蕾西高兴地说,“和您共事真是让人痛快。”

第十九章

丹尼尔·库珀已经知道今晨在雷诺兹的办公室所要召开会议的议题。前一天,公司所有的侦缉人员都发了一份材料,内容是有关一个星期前在洛伊斯·贝拉米寓所发生的一起盗窃案。库珀讨厌会议,他不愿坐在那里,听那些愚蠢的发言。

他走进雷诺兹的办公室时,已经晚了四十五分钟,雷诺兹正在讲话。

“您能光临,不胜荣幸。”雷诺兹讥讽地说。库珀并不答话。白费唇舌,雷诺兹想。库珀不懂什么叫讥讽——他什么都不知道。在雷诺兹看来,他就会抓罪犯,在这一点上,雷诺兹不得不承认,库珀的确是一把好手。

办公室里坐着公司的三位高级侦探:大卫·斯威夫特、罗伯特别法庭施弗尔和杰利·戴维斯。

“诸位都已经阅读了贝拉米住宅盗窃案的材料,”雷诺兹说,“但这里又出现了新的

本章未完,点击下一页继续阅读。