第32部分 (第1/5页)

当他到达了第六堤岸上面时;

他必须显出沉着坚定的态度。

象群犬向一个在自己突然站住的地方

伸手请求施舍的穷苦人

扑上去时那样地凶猛和狂暴;

那些恶鬼从桥底下冲出

把他们所有的钢叉对准着他;

但是他大声喝道:〃你们一个也不许乱动!

在你们把叉子碰到我的身体之前;

让你们中的一个走出来听我说;

然后商量钩刺我的事情。〃

大家叫道:〃让玛拉珂达去〃;有一个鬼

便行动起来;其余的站着不动;

并且来到他面前说:〃这对他有什么用处?〃

我的夫子说:〃玛拉珂达;你以为

我克服了你们所有的阻碍

安全地来到了这里;

是没有神意和幸运的么?

让我过去:因为上天已经命定

我要引导另一个人走过这崎岖之路。〃

于是他的骄气尽丧;他让钢叉

落在自己脚边;对其余的鬼

说道:〃现在不要打他吧!〃

我的导师对我说道:〃蹲着

坐在桥的大碎片中间的你啊;

现在你安然回到我这里来吧!〃

我便行动起来;迅速地走到他那里;

恶鬼们都逼向前来;

我深怕他们会不守约。

我以前曾看到过这样的步兵;

他们依据条约从卡普洛拿�⑥走出;

因看到自己在这么许多敌人中间而恐惧。

我全身逐渐靠近我的导师;

但是目不转睛地注视着

他们的不怀好意的面貌。

他们平放了他们的钢叉;继续

交谈着:〃我刺他的屁股好么?〃

回答是:〃好的;你就把他刺一下。〃

但是那个和我的导师在说话的恶鬼

立刻转过身去说道:

〃不要出声;不要出声;斯加密朗!〃

于是他对我们说:〃沿着这座危岩

再往前走是不可能的:

因第六座桥全部断落在底下;

假使你们的意思还要往前去;

那末请你们沿着这座山脊走:

附近有另一座危岩所形成的一条小路。

昨天;比此刻迟五个小时;

正是这里的这条道路

断裂了以后的一千二百六十六年。�⑦

我派遣我的一些人到那边去

看看有什么罪人出来吹风;

跟他们一同去;他们不会靠不住。〃

他就开始说:〃走出来;阿利乞诺

和卡尔卡勃利拿;你也来;卡格纳左;

让巴勃利祈亚带领你们十个。

此外让利别珂珂走出;还有特拉吉纳左;

长牙的雪拉托;格拉费阿根;

法法来洛;和凶猛的路别根脱。�⑧

你们绕着沸腾的沥青巡逻一番;

把这两位小心护送到那另一座危岩;

它绵亘不断地横过那些溪谷。〃

我说:〃哦!夫子;我看到的是什么景象?

唉;假使你熟悉这条路;让我们

不用护送者自行走去;我不希望护送!

假使你象惯常那样地留神;

难道你没有看到他们怎样磨牙切齿;

皱眉弄眼地向我们显示恶意么?〃

他对我说:〃我不希望你这样害怕;

他们要磨牙让他们磨吧:

因为他们是对那些被煮熬的罪人做的。〃

他们向左边的堤岸转弯过去;

但是他们每一个先向他们的队长

从上下齿间伸出舌头作为信号;

而他从他的臀部做出一个号角声。

①圣齐太是卢加的护神;〃长老〃是卢加的地方长官。这个长老据说是一个叫做马蒂诺。菩泰俄的人:死于一三○○年。

②庞得洛。达蒂是那时候卢加的平民党的首领。这里用的是讥嘲的口吻;其实他是该城最大的贪官。

③〃圣像〃是保藏在圣马蒂诺的教堂里的基督像;人民有灾难的时候常去向它乞灵。

本章未完,点击下一页继续阅读。