第16部分 (第1/4页)

达西闭着眼睛,仿佛没有听到宾利的话。

幸福的结合……

眼前忽然出现了那日树林里的一个身影。她笑的那么开心,真实,明亮又耀眼。

“——您能够炫耀的怕是只有您的财产吧——”

“——您的智慧呢?品格呢——”

“——就算您拥有一万英镑的年收入,就像达西先生一样,我也不会吝啬给您这两脚的——”

“——您在梅里顿毫无疑问表现的傲慢,无礼,不近人情又沉默寡言惹人不快——”

其实你很幸运,达西。

达西闭着眼睛,在心里对自己说。

你跟查尔斯并不一样,所以你并不会如同像他说的那样,逃不开,躲不掉,如同被最邪恶的女巫诅咒一样。

因为她并不爱你。

是的,简。贝内特小姐并不爱你,甚至对你并没有好感。

你真的很幸运,菲茨威廉。达西。

虽然你并不因此而感到开心,但是你真的很幸运,你可以逃开。

达西在马车上,一遍一遍的对自己说,好像催眠。

Chapter22

“——杜兰先生,如果您下次就具体的情节而提出那些评论,我将不胜感激,否则您的那些精辟的论调就显得有些无的放矢了。不过,虽然您并没有详细具体的指出故事的哪出情节符合您的那些评论,我仍然原以为您的批评和评论做出一些解释——”

“亨利,她真是个倔强的女人,知道我以后会是负责她的编辑居然还敢这样言辞犀利!”尼古拉斯一边读着信,一边笑着说。亨利静静的看着尼古拉斯,觉得他此刻心情很愉快。

“至于您的‘为了写悲剧而悲剧’请恕我不敢苟同。私以为在凯瑟琳决定接受尼古拉斯的爱情开始,悲剧就已经开始了。两人相爱之后需要面对的是生活,而生活总是充斥着各色的事情和人。令人喜悦的,使人悲伤的,让人厌烦的,叫人恐惧的等等,这些都需要两人共同去面对,互相沟通,彼此理解。可是,恕我直言,到故事的后期,凯瑟琳和尼古拉斯两人虽然仍然深爱着对方,却不再开始沟通,连最基本的体谅都没有了。他们本就是来自不同世界的人,如果不再体谅和沟通,那么剩下的也必定只是死路一条。”

尼古拉斯越读越慢,最后逐渐停了下来,一手拿着信,一手敲着桌子。

这个女人说的没有错。

昨天这部小说已经连载到了最后一部分,也就是这位贝内特小姐附在后面的那个凯瑟琳死后的故事。

接着报社那边儿读者的信件雪花一样飞过来。

仅仅从那些信件就知道这个故事引起的反响有多么大。其中有不少读者像他一样,讽刺作者为了悲剧而悲剧,矫揉造作。还有很多可笑的卫道士指责作者是一个邪恶的异教徒,竟然将吸血鬼作为正面形象写到故事里面,它们怎么可能拥有人类的爱情这样高尚的情感?

但是更多的却是探讨这两个相爱的人为什么会走到最后这样不死不休的局面。

昨天他去了怀特小姐的聚会,餐桌上先生和女士们就探讨起这个故事来了。大多数的小姐们说尼古拉斯从没有站在凯瑟琳的角度想过,没有考虑过刚刚成为吸血鬼的她需要面对的心理挣扎,还有各种不习惯,更没有为她创建一个安全舒适的环境,竟然其他的女吸血鬼可以陷害她,欺辱她。

而先生们却说作为一个男人,他们很理解尼古拉斯要面对的一切。在各大家族的蠢蠢欲动中举步维艰,他也需要一个解语花为他消除压力。更何况他已经尽他所能提供凯瑟琳最好的一切了,而凯瑟琳却不满足,不理解。

最后女士们说你们男人以为是好的就一定是好的吗?能不能真切的关心一下,关注一下我们的喜好?

然后先生们反驳说你们女人就不能理解一下男人的辛苦和压力吗?怎么就不能体谅一下我们还有家族责任呢?怎么都那么不体贴呢?喜欢什么,想要什么,不会直接说嘛?

当然先生们女士们的措辞都很优雅有礼罢了,不像上述的那样直白。可是整个宴会的气氛已经变成了男女两个阵营的对垒。

尼古拉斯没有参加讨论,他坐在一边,看着争得面红耳赤的几个好友,啼笑皆非。

他忽然理解了文学部那个老詹金斯说的那句话了:“这个故事引发了我家属于男人和女人的一场战争。”妻子和儿媳,自己和儿子分属两个阵营,

本章未完,点击下一页继续阅读。