第23部分 (第1/4页)

先是笛声带起,再是琴弦声,随后琵琶声紧随而来,待鼓声响起,之前的笛声、琴弦声、琵琶声具静,我轻轻的舞起,只以鼓声与一些弦乐声相伴,边舞边唱。

歌曲是以前听过的《十二国记》中的《偲方歌》,我一直觉得这首歌很好听,也很适合这种场合。

私の可爱い人形を(我可爱的人儿)

素敌な着物を着せましょう(穿着美丽的衣裳)

きらきら金の簪(かんざし)(装饰着金色的簪子)

幸せをあげる(幸福无比)

私の可爱い人形を(我可爱的人儿)

绮丽な佩びもあげましょう(佩带着美丽的饰品)

茜の珊瑚(さんご)を饰るんだ(珍贵的珊瑚饰品)

美しい佩びよ(我的美人儿佩带着)

惠み多き礼かな国花が溢れ(你的美丽遍布全国洋溢着花的芬芳)

街角にほら闻こえる喜び歌う声が(街角传来喜悦的歌唱声)

私の可爱い人形を(我可爱的人儿)

优しく抱(だ)いてあげましょう(你那优雅的身姿)

红(くれない)色の唇褪せないように(红色的双唇永不褪色)

惠み多き礼かな国风は战ぎ(そよぎ)(你的美丽遍布全国洋溢着花的芬芳)

街角に闻こえる歌(街角传来歌曲声)

永久に誓う幸せを(发誓将永远幸福)

永久に誓う幸せを(发誓将永远幸福)

(*注:以上日文版的是正规歌词,旁边的中文是c在网上用翻译软件外加自己想像翻译的,有的地方翻的不合适还请大家凑合着看哈。)

轻舞腰身,动作灵动而婆娑,我以这舞姿、这眼神夺去每个人的注目,抓住席上每个人的心神。

轻轻又一转身,我的面纱飘然落下。我是故意的,只听闻在场一片抽气声。呵呵,我满意的环视一圈周围在坐的客人,正如我所料,在场的各位都因我的容貌给惊呆了。

可是,当我的目光落到九王爷左边的那个上宾时,从他的目光中我并没有看到惊艳和痴迷,从他的目光中我看到了欣赏以及……一些我也不懂的情绪,这个人……

一曲舞罢,我略曲膝弯腰行礼。

“先慢下去。”主位上的王爷开口。“过来为在场的诸位大人斟酒。”

一边的侍女上前将酒壶端给我,我接过后先行来到王爷面前为他倒上。他拿起酒杯先不喝,到是把我从头到脚看了又看,然后才一饮而尽。随后我又为他倒上一杯后就到下一位客人那为其斟酒。一圈酒倒下来我将那些在场的诸位猪头每人骂了不下十遍。tmmd这些个猪头竟然当众视奸我。

总算来到最后一位客人那里,那人就是之前我看不透的那位。我为他的酒杯斟满酒,他却并没有拿起酒杯来喝,我见状拿起酒杯递上前去。“大人请。”

那人抻过手来,却没有去接酒杯,却握住我拿酒杯的手拉近,就着我拿着的酒杯小酌一口,随后又略一用力把我整个人拉向他自己,对着我的唇将那小口酒哺给我喝。他的舌头也趁机抻了进来强迫我的与之共舞。我起先抗拒着,随后渐渐的沉溺其中。

长长的一吻完罢他放开我。我眼神迷离,脸颊微烫,轻轻的喘着气。

“王爷。”那人对着主席上的九王爷道:“可否能让这位‘落日姑娘’今夜为我侍寝?”

“这……”九王爷微微皱眉有些不舍,看样子是本打算今夜留着自己享用的。

“好罢。”

哦?没想到他竟会忍痛出让。我看了看仍抱着我的那人,看来……

没过多久,席散了,在场的诸位都尽兴而归。九王爷由一位美人搀扶着回房,看样子是有些醉了。我和那位男子来到了王府为他准备的房间。

进房后他让下人都退下去了。待下人都走后我转过身对着那人,他向我走过来。

在相距一步处他停了下来看着我。我向他走近一步抬手环住他的脖子吻上他的唇。唇舌纠缠间,环着他脖子的手来到他耳后,果然……

趁其不备我略一推开他,另一只手一用力,一张人皮面具被我揭了下来。

“澈,你怎么会在这里。”我低呼。

没想到真的会是他,我一时惊讶得说不出话。原本在宴席上献舞的我就查觉出他的眼神我很是熟悉,之后的吻也是如此,竟然真的会是他。

“你怎么会到这里来的?”他

本章未完,点击下一页继续阅读。