第2部分 (第2/6页)

克的学生:他公开说自己一度曾是温和的社会主义者,主张对穷人,公平和平等的关注将会帮助政府确定政策。

NARRATOR: Much of Vienna's intellectual life took place outside the university; in the coffeehouses across the Ringstrasse。 There were informal seminars for those who loved discussion and argument。 Hayek joined the circle of a passionate libertarian called Ludwig von Mises。 Von Mises believed markets; like people; needed to be free from government meddling。

旁白:维也纳的学术活动多数是在大学以外的Ringstrasse对面的咖啡馆进行的。热爱讨论和争论的人举办一些非正式的讨论会。哈耶克加入到一位充满热情的自由主义者的圈子当中,这个自由主义者就是Ludwig von Mises。Von Mises 认为市场就像人一样需要摆脱政府的干预。

ALBERT ZLABINGER: Ludwig von Mises was the preeminent economist of the Austrian school。 The distinguishing hallmark of the Austrian school of economic thought is that markets work and governments don't。

ALBERT ZLABINGER:Ludwig von Mises是奥地利学派一位杰出的经济学家。奥地利学派经济思想的显著特点就是他们认为市场起作用而政府不起作用。

NARRATOR: Von Mises predicted that the new Soviet socialist economy would never work; precisely because the government controlled wages and prices。

旁白:Von Mises预言正是由于政府控制工资和价格,所以新的苏联的社会主义经济永远不会成功。

DANIEL YERGIN: What von Mises said is that the great flaw of socialism is that it doesn't have a functioning price system to send all the signals to consumers and producers as to what something is worth; that these prices are at the very heart of what makes a functioning economy work。

丹尼尔。尤金:Von Mises 所说的是指社会主义的一大缺点是它没有一个有效的价格体系来向消费者和生产者传递所有表示什么东西值多少钱的信号;而这些价格则恰恰是使经济有效运行的核心。

You can think of them as traffic signals。 And if you don't have them; what you get is a system that doesn't work; or you get chaos。

你可以把它们看作交通信号。如果没有它们,那么你得到的是一个无效的或者混乱的体系。

ALBERT ZLABINGER: Von Mises argued that free markets do it best …… why fool with anything else?

ALBERT ZLABINGER:Von Mises争论说自由市场最

本章未完,点击下一页继续阅读。