第317章 设定集 (第1/1页)

好书推荐: 穿越之学霸修真

老头竟然晕了!? 现场先是一阵诡异的安静, 随后, “我勒个去!” 凡尔纳三步并作两步跑上前, “昏了!他昏了!” 辜鸿铭也蹲下身来检查, 他先是试了试林纾的呼吸和心跳,发现比较平稳,接着又仔细观察其眼皮,再掀开观察眼珠。 按理说,昏迷的人是无法控制眼皮不动的, 眼皮下的双眼通常会呈现出一种固定的、无神的状态, 但林纾明显不是。 至此,辜鸿铭怎会不懂? 这老小子,八成是在装晕! “啧……” 辜鸿铭咋舌,心里却也不是不能理解, 一般地,装昏迷的原因,无非是逃避责任,或者博取同情, 这在历朝历代的官场都屡见不鲜。 林纾刚才被怼成那样,也属实是没招了,才出此下策。 辜鸿铭对凡尔纳以极小的幅度摇头, “就这样吧。” 凡尔纳:!!! “什么叫‘就这样吧’?!莫非……他死了!?” “噗!咳咳咳咳咳……” 辜鸿铭当即喷了,赶紧解释道:“哪那么容易死?他一点儿事没有,就是有些着急。用我们中国人的话讲,叫‘急火攻心’。” 凡尔纳不解, “没事?可他人都昏迷了。” 法国人明显不懂那些弯弯绕,还当林纾是真的昏迷。 辜鸿铭摆摆手, “真没事。” 凡尔纳还是十分迷惑,但也不再追问,转而招来不远处的两名船员,让他们将林纾抬回去休息。 船员问过辜鸿铭客舱号,便一人搬腋下、一人搬脚踝,抬起林纾。 结果,他们刚上手就觉察到了不对劲, 窃窃私语, “这人的肌肉怎么都僵了?” “死了?” “不可能。我感觉,他像装晕。” “哈!装晕~” …… 有句话说得好: “只要你不尴尬,尴尬的就是别人。” 因为船员说的是英语,林纾自然不懂,仍闭着眼睛演戏。 其他人却听得一清二楚。 凡尔纳用充满探寻的目光看向辜鸿铭, 辜鸿铭哼哼着“今天天儿不错”,视线下垂,似是忽然对餐厅地板的纹理产生了兴趣。 众人立即沉默了下来, “……” “……” “……” 一切尽在不言中。 终于,林纾被两个船员抬出大门, 现场的气氛为之一轻。 凡尔纳嘀咕:“那老头,总算是走了。” 庞加莱清清嗓子,问辜鸿铭:“辜先生,贵国的翻译都是这样吗?” 辜鸿铭不由得老脸一红,没有回答。 其实,他也是翻译,虽然不像林纾那般离谱,但在将《论语》等着作翻译成其它语言时,也不免有些“自由裁量”的空间, 这也是很多人说他学问不行的原因。 庞加莱读懂了辜鸿铭的沉默,不免好奇, “陆教授也是翻译?他也如此?” 辜鸿铭赶紧摆手, “不不!当然不是!” 以《万历十五年》和《1587,ayearofnosignificance:themingdynastyindecline》为例, 两者可不像《巴黎茶花女遗事》和《茶花女》, 虽然一个是汉语、一个是英文,但内容几乎无出入。 当然,说它们谁是谁的译本好像也不对,毕竟都是陆时写的。 凡尔纳问道:“既如此,你们为何不效仿陆教授?” 辜鸿铭听得苦笑, “这话说得倒是轻松。那我问你,你能效仿他?” “啊这……” 凡尔纳尴尬, “好像……似乎……大概不能。” 旁边的庞加莱吐槽道:“没必要加那么多前缀。不能,就是不能。好比数学,‘不会,就是不会’。” 这个梗在场的人都知道,瞬间爆出大笑, 引得餐厅其余客人投来好奇的目光。 好不容易收住了笑,凡尔纳问辜鸿铭:“辜先生,你看完《克苏鲁的呼唤》,有什么想法?” 辜鸿铭摊手, “我才读了十分之一。” 凡尔纳摆摆手, “没事,你先读完。我们在这儿等。” 说着,还给对方倒了一杯酒。 辜鸿铭便沉下心来读, 他虽懂法语,但《克苏鲁的呼唤》中有大量复合句、长难句,用词也极端晦涩,读起来十分吃力。 读了有一个半小时才到最后, 就这样,他还没完全读完,中间跳过了部分内容。 “呼~” 他长出一口气。 凡尔纳问:“如何?” 辜鸿铭嘀咕:“说实话,没觉得如何。” 凡尔纳不由得笑, “因为喝了酒?头昏脑涨确实会限制理解力。” 辜鸿铭说:“你说我不擅长喝洋酒?那不至于。我没看出此文的好坏,主要原因在于语言。” 凡尔纳挠头,还是不解。 旁边的庞加莱却懂了,举例道:“儒勒,学习语言其实和中学生做数学题一样。当你花两个小时攻克一道难题,伱会有成就感;可如果花500个小时,即使攻克了,你也会觉得异常痛苦。”小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!