第5部分 (第2/4页)

·莫雷蒂的情人的?

帕克:迪·西尔瓦先生,我们已经谈够了,再没有什么可说的了。你足足盘问

了我五个小时,我累了,可以走了吗?

迪·西尔瓦:如果你敢擅自离开那张椅子,我就立刻下令逮捕你。你闯下了大

祸,帕克小姐。除非你停止撒谎从实招来,否则你是永远也洗刷不清的。

帕克:我已把真情实况告诉你了。凡是我知道的都已说了。

迪·西尔瓦:就是那个把信封交给你的人的名字还没讲。我要知道他是谁,我

要知道你得了多少钱。

记录稿还有三十多页。罗伯特·迪·西尔瓦在帕克身上费尽心机,除了没拿橡

皮鞭抽打她,什么办法全用上了,可她还是没有改口。

亚当合上卷宗,疲倦地揉了揉双眼。已是凌晨两点了,第二天他将处理詹妮弗

·帕克的事。

可是出乎意料,这个案子竟无法轻易脱手。亚当这人办事历来有条不紊。这次

他对詹妮弗的情况做了通盘了解。就他手头材料来判断,詹妮弗与犯罪行为截然无

关,也找不出任何东西可以把她和迈克尔·莫雷蒂联系在一起。

案子本身的一些情况使亚当深感不安。詹妮弗·帕克处于十分不利的地位。要

是她和迈克尔·莫雷蒂真有瓜葛,那么后者肯定会编造一则使人听了确信无疑的故

事替她解围。而现在只有她独自表白,说法又那么简单,简直还带点儿天真。

中午,亚当接到了地区检察官打来的电话。“情况怎么样,亚当?”

“很好,罗伯特。”

“我知道你在处理受人雇用的走狗詹妮弗一事。”

亚当对他的措词深感不快:“哦,是啊!我已同意就此事提出建议。”

“我要叫她永远不得出头!”地区检察官这句咬牙切齿的话使亚当大吃一惊。

“别发火,罗伯特,她还没被取消资格呢。”

迪·西尔瓦格格一笑:“这事儿交给你了,伙计。”他换了一种语气继续道:

“外边传说你很快便要迁居华盛顿了。告诉我,我一定全力支持,你尽可放心。”

亚当·沃纳明白,地区检察官的支持应当重视。他是一位元老,对周围的人和

事了如指掌。他懂得该如何利用亚当参加竞选这一机会。

“谢谢,罗伯特,全仗你的扶持。”

“别客气,亚当。我等着你的消息。”

他指的是詹妮弗·帕克一事。这就是斯图尔特·尼达姆所谓的礼尚往来。那年

轻女子也就做了牺牲品。亚当·沃纳想起了罗伯特·迪·西尔瓦的话:“我要叫她

永远不得出头!”查阅录音记录,亚当断定没有任何足以指控詹妮弗·帕克犯罪的

真凭实据。除非她本人认罪,或者有人供认自己与詹妮弗同谋,迪·西尔瓦无法动

詹妮弗一根毫毛。他是想借亚当之手来对她进行报复。记录上双方冷酷生硬的对话

已经说明了这一切。可是,亚当希望能亲耳听一听詹妮弗对自己无罪的辩护。

亚当是个忙人。许多事急需处理,不少是涉及重要当事人的重大案件。如果按

照斯图尔特·尼达姆、劳伦斯·沃特曼法官和罗伯特·迪·西尔瓦的旨意,事情一

下子便可了结。可是某种直觉使他下不了决心。他重又拿起詹妮弗的材料,草草记

下点什么,然后连着挂了几个长途电话。

亚当既然答应挑起这副担子,他就要全力以赴。他是个过来人,深知律师的称

号来之不易。那要经过多少年的苦读,多少年的艰苦工作才能到手啊!他才不会在

没有取得确凿的证据之前就轻易地剥夺一个人的律师称号。

第二天早晨,亚当·沃纳登上了去华盛顿州西雅图市的飞机。他会晤了詹妮弗

·帕克在法学院读书时的教授,访问了詹妮弗在暑期里两度工作过的一个法律事务

所的负责人,还找了几位詹妮弗当年的同班同学。

斯图尔特打电话到西雅图找亚当:“你上那儿干什么去了?家里要你处理的案

件多着呢,那女孩子的事何必要花这么大的力气。”

“发现了新的问题,”亚当小心翼翼地说,“我一两天内就回来。”

本章未完,点击下一页继续阅读。