第18部分 (第1/6页)

涝兑卜刹坏奖究梢源锏降母叨取V蛔翊硬糠止嬖颍�颐蔷霾豢赡芊傻煤芨摺�

每个人都飞到高处吧,同时也要认识到——某些令人恼怒的约束,实际上,是帮助我们攀升、飞跃和达成目标的强大力量。

■ 心灵小语

人们都渴望像断了线的风筝,挣脱束缚,在天际自由翱翔。可是一旦失去了约束,人们也会像风筝一样随风而逝,不知落到何处,最终弄得遍体鳞伤,失去了原来的模样。其实,那些束缚是帮助我们攀升的力量,让我们继续飞行、掌控未来的翅膀!

Free to Soar

Anonymous

One windy spring day; I observed young people having fun using the wind to fly their ; a string kept them in check。

Instead of blowing away with the wind; they arose against it to achieve great heights。 They shook and pulled; but the restraining string and the cumbersome tail kept them in tow; facing upward and against the wind。 As the kites struggled and trembled against the string; they seemed to say; “Let me go! Let me go! I want to be free!” They soared beautifully even as they fought the restriction of the ; one of the kites succeeded in breaking loose。 “Free at last;” it seemed to say。“Free to fly with the wind。 ”

Yet freedom from restraint simply put it at the mercy of an unsympathetic “Free at last”, free to lie powerless in the dirt; to be blown helplessly along the ground; and to lodge lifeless against the first obstruction。

How much like kites we sometimes are。 Heaven gives us adversity and restrictions; rules to follow from which we can grow and gain strength。 Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition。 Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained。 We keep part of the mandment and never rise high enough to get our tails off the ground。

Let us each rise to the great heights; recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the steadying force that helps us ascend and achieve。

书 包 网 txt小说上传分享

人人想当别人(1)

塞缪尔?麦科德?克罗瑟斯

人生中许多微不足道的烦躁都是由于人人

本章未完,点击下一页继续阅读。