第839部分 (第1/4页)

是的,妈妈。妮可儿插了进来,如果你生了个女儿,你的女儿既会是你的姐姐,又会是我的姐姐。她还是我的姨妈,因为她会是我的儿子兼叔叔的姐姐。

尽管开着玩笑,杰克却还担心着,并坚持妮可儿和玛丽做一个完全的检查。

他们在医生的办公室里,而杰克则解释着他希望对两名女性的孩子都进行一个完整的检查。

苏利文医生看着他们三个人,并记起了那些传闻,杰克的要求让他疑惑了起来。最后,他说:首先,从外部观测来看,所有的特徵都显示为正常的婴儿,完全健康。

当杰克听到时,他显然松了一口气,这令苏利文医生愈发确信:我们会很快安排更详细的测试,在那之前,你能否告诉我,为什么要接受这么详细的测试呢?

玛丽知道该来的终于来了:苏利文医生,我告诉你的任何事情都是病人和医生间的**,受到法律保护的,是吗?

医生点头后,她继续问道,这对妮可儿也适用吗?

不,医生说道,她是未成年人,我必须向警方报告她的性行为。我还会向警方报告她所告诉我的有关她的性伴侣的任何信息。

玛丽和妮可儿看了对方一眼,然后玛丽转向医生并说道,苏利文医生,我的父亲是这婴儿的父亲。这是他为什么担心并期望进行所有的测试,至于我的孩子,我没有什么可说的。

医生点了点头,并看着妮可儿问道,那么,年轻的女士,能告诉我,你曾经和谁发生过性关系吗?而妮可儿只是笑着摇了摇头。医生点了点头,说道,很好。

苏利文医生带着一种奇怪的神色看着杰克并说道:你知道我不会说任何有关你和你女儿的事情,而当警察得到我提交的有关妮可儿的报告时,他们可能会得出自己的结论。他们可能会要求基因测试来判断孩子的父亲是谁。尽管我无从臆测你做了什么,可我不觉得让法律牵涉其中会对情况有什么帮助。我建议你在我提交报告前离开镇子,而这份报告会在一个星期后提交。

谢谢你的警告,医生,可我不知道应该去什么地方。而且,我必须保证玛丽和妮可儿得到最好的照顾。所以,除非你告诉我一个医生不会问任何问题的地方,我真的不知道应该去什么地方。

苏利文医生叹了口气,他摘下眼镜擦了擦,再戴上。抬起头看着泰勒并且问道:你有可以上网的计算机吗?

有的。妮可儿回答道。

很好。苏利文医生说道。他在一张名片上写了点东西,并推给妮可儿:这个电子邮件地址可能会有帮助。我从没有给它写过信,不过我相信这能帮上你们,这是一对和你们有着类似情况的夫妇。我相信他们和那些和你们有着类似境况的人联系过。他们甚至知道一个地方,可以向你们提供庇护。

医生垂下头,随即低声道:如果你和他们联系,告诉他们,他们的父亲还爱他们。

一个星期后,警察到达杰克的住所,来询问妮可儿时,发现她已经不在那里了。

玛丽解释为了避开邻人的流言蜚语,她把妮可儿送到了一个未婚妈妈的庇护所。

她递给探员一张名片:如果你要找妮可儿的话,可以联系这个电话,找詹妮。瑞奥丹小姐。我相信瑞奥丹小姐会合作的。

警官看着名片并叫了出来:嘿!这个地方在南美洲!

是的,有问题吗?

警官叹了口气:有问题,在那里我没有执法权,如果瑞奥丹小姐不合作的话,我怎么让她合作呢?

()

我不知道,警官先生。玛丽回答道,这实在不是我的问题。

那么,如果你的女儿回来了的话,我们有一份法庭的命令要求对她的婴儿进行亲缘测试。对你的家庭,我们有些问题需要等这份测试来回答。

我想,这不大可能。警官,孩子会被人领养。

警官一边喃喃地念叨着要去一趟南美,一边离开了。玛丽笑了,让他走吧,她想着,他只能在那里找到一个应答机。至少,希望他喜欢那边的嘉年华会。

警察发现玛丽也怀孕后,他们开始怀疑起来,可是缺乏明确的证据,他们没法得到法庭的命令来检测玛丽的孩子的亲缘性。法官指出玛丽已经成年,她怀孕并不能作为非法性行为的证据。

妮可儿回到家中时,并没有带回可以进行亲缘测试的孩子,警察对她展开侦讯,而女孩拒绝合作,案件就此搁浅。警察没有太关注泰勒一家,因而从未意识到妮可儿经常离开家。

他们从未意识到

本章未完,点击下一页继续阅读。