第1338部分 (第1/4页)

赵。

'38'赵王王熔再次向晋告急,晋王李存勖任命蕃汉副总管李存审守卫晋阳,亲自统率军队自赞皇向东进发,王处直派遣部将率兵五千跟从。辛巳(二十五日),李存勖率兵到达赵州,与周德威会合,俘获割草打柴的后梁兵二百人,问他们说:“当初从洛阳出发的时候,梁主有什么号令?”后梁兵回答说:“梁主告诫上将说:‘镇州王熔反复无常,终究要成为子孙的祸患。现在把精锐部队都交付给你,镇州即使用铁铸城,也一定为我夺取。’”李存勖命令把俘获的后梁兵送到赵王王熔那里去。

壬午,晋王进军,距柏乡三十里,遣周德威等以胡骑迫梁营挑战,梁兵不出。癸未,复进,距柏乡五里,营于野河之北,又遣胡骑迫梁营驰射,且诟之。梁将韩等将步骑三万,分三道追之,铠胄皆被缯绮,镂金银,光彩炫耀,晋人望之夺气。周德威谓李存璋曰:“梁人志不在战,徒欲曜兵耳。不挫其锐,则吾军不振。”乃徇于军曰:“彼皆汴州天武军,屠酤佣贩之徒耳,衣铠虽鲜,十不能当汝一。擒获一夫,足以自富,此乃奇货,不可失也。”德威自引千余精骑击其两端,左右驰突,出入数四,俘获百余人,且战且却,距野河而止;梁兵亦退。

壬午(二十六日),李存勖率军前进,距离柏乡三十里,派遣周德威等率胡人骑兵逼近后梁营挑战,后梁兵不出。癸未(二十七日),又和前推进,距柏乡五里,在野河的北面扎营,又派遣胡人骑兵逼近后梁营纵马射箭,并且辱骂他们。梁将韩等率领步兵、骑兵三万人马,分三路追击挑战的晋兵,铁甲头盔都披着华丽的丝织品,雕刻着金银花纹,光彩闪烁夺目,晋兵望见不禁丧失士气。周德威对李存璋说:“梁人的目的不在争战,只是显示兵威罢了。不挫伤他们的锐气,我军就不能振作。”于是巡视军中说:“他都是汴州的天武军,屠夫、酒徒、佣工、商贩之类罢了,衣甲虽然鲜艳,十个人不能抵挡你们一个人。擒获他们一个人,足够使自己富裕了,这是奇货,不可失去啊!”周德威亲自带领精锐骑兵一千余人攻击后梁兵的两头,左右奔驰冲击,出入再四,俘获一百余人,边战边退,到野河为止,后梁兵也撤退了。

德威言于晋王曰:“贼势甚盛,宜按兵以待其衰。”王曰:“吾孤军远来,救人之急,三镇乌合,利于速战,公乃欲按兵持重,何也?”德威曰:“镇、定之兵,长于守城,短于野战。且吾所恃者骑兵,利于平原广野,可以驰突。今压贼垒门,骑于所展其足;且众寡不敌,使彼知吾虚实,则事危矣。”王不悦,退卧帐中,诸将莫敢言。德威往见张承业曰:“大王骤胜而轻敌,不量力而务速战。今去贼咫尺,所限者一水耳,彼若造桥以薄我,我众立尽矣。不若退军高邑,诱贼离营,彼出则归,彼归则出,别以轻骑掠其馈饷,不过逾月,破之必矣。”承业入,褰帐抚王曰:“此岂王安寝时耶!周德威老将知兵,其言不可忽也。”王蹶然兴曰:“予方思之。”时梁兵闭垒不出,有降者,诘之,曰:“景仁方多造浮桥。”王谓德威曰:“果如公言。”是日,拔营,退保高邑。

周德威向晋王说:“贼人的声势很盛,应当按兵不动来等待他们士气衰退。”晋王李存勖说:“我孤军远道而来,救别人的危急,三镇军队是乌合之众,利于速战速决,您却要按兵不动持重求稳,什么缘故呢?”周德威说:“镇州、定州的军队,坚守城池是他们的长处,在城外旷野里作战是他们的短处。我军所仗恃的是骑兵,在平原旷野里作战最为有利,可以纵马奔驰冲击。现在迫近敌人的营垒墙门,战马没有施展它的四足的地方。况且敌众我寡难于持久,如果敌人知道我军的虚实,那就危险了。”李存勖不高兴,退入帐中躺在床上,诸将没有人敢说话。周德威前去见监军张承业,说:“大王突然胜利就轻敌,不量力就追求速战。现在离敌人只有咫尺,两军不过一水之隔罢了,敌人如果造桥过河来逼近我军,我军兵众立刻就会被消。不如退兵到高邑,引诱敌人离开营垒,他们出来我们就回营,他们回营我们就出来,另派轻捷骑兵抄夺他们输送的粮饷,不过一个多月,打败敌人是必然无疑了。”张承业进去,掀帐拍着晋王李存勖说:“现在难道是大王安稳睡觉的时候吗!周德威老将知兵,他的话不可忽视啊!”李存勖突然站起来说:“我正在思考他的建议!”当时后梁兵关闭营垒不出,有来投降的便盘问他们,回答说:“王景仁正在造许多浮桥。”李存勖对周德威说:“果然像您说的那样。”当天,撤营退保高邑。

'39'辰州蛮酋宋邺,溆州蛮酋潘金盛,恃其所居深险,数扰楚边。至是,邺

本章未完,点击下一页继续阅读。