第558部分 (第1/4页)

'18'八月,癸卯,魏主嗣还平城。

'18'八月,癸卯(十一日),北魏国主拓跋嗣回到平城。

'19'曹龙请降于魏,执送张外,斩之。

'19'曹龙向北魏请求投降,把张外抓住,送往北魏。北魏杀掉张外。

'20'丁丑,魏主嗣如豺山宫;癸未,还。

'20'丁丑(疑误),北魏国主拓跋嗣前往豺山宫。癸未(疑误),回平城。

'21'九月,再命太尉裕为太傅、杨州牧;固辞。

'21'九月,东晋再次任命太尉刘裕为太傅、扬州牧。刘裕坚决推辞。

'22'河南王炽磐击吐谷浑别统掘逵于渴浑川,大破之,虏男女二万三千。冬,十月,掘逵帅其余众降于炽磐。

'22'河南王乞伏炽磐进军渴浑川袭击吐谷浑的属下掘逵部落,并把那里攻破,俘虏了当地男女百姓二万三千人。冬季,十月,掘逵率领他的剩下的部众向乞伏炽磐投降。

'23'吐京胡与离石胡出以眷叛魏,魏主嗣命元城侯屈督会稽公刘、永安侯魏勤以讨之。丁巳,出以眷引夏兵邀击,禽之以献于夏;勤战死。嗣以屈亡二将。欲诛之;既而赦之,使摄并州刺史。屈到州,纵酒废事,嗣积其前后罪恶,槛车征还,斩之。

'23'吐京胡人与离石胡人的首领出以眷背叛北魏,北魏国主拓跋嗣命令元城侯拓跋屈督率会稽公刘、记安侯魏勤等带兵前去讨伐。丁巳(二十六日),出以眷带领夏国军队拦腰阻击刘,并把刘活捉献给夏国。魏勤战死。拓跋嗣因为拓跋屈损失了两员大将,打算杀了他,但不久又把他赦免了,让他暂时代理并州刺史。拓跋屈来到并州治所,天天酗酒,荒废政事,拓跋嗣把他前前后后的罪恶积累到一起,用囚车将他押解回京,斩首。

'24'十一月,魏主嗣遣使请昏于秦,秦王兴行之。

'24'十一月,北魏国主拓跋嗣派遣使节到后秦去求亲。后秦王姚兴答应了。

'25'是岁,以敦煌索邈为梁州刺史,苻宣乃还仇池。初,邈寓居汉川,与别驾姜显有隙,凡十五年而邈镇汉川;显乃肉袒迎候,邈无温色,待之弥厚。退而谓人曰:“我昔寓此,失志多年,若雠姜显,惧者不少。但服之自佳,何必逞志!”于是阖境闻之皆悦。

'25'这一年,东晋任命敦煌人索邈为梁州刺史,于是苻宣仍回仇池。当初,索邈居住在汉川,与梁州别驾姜显有矛盾,过了十五年,索邈反过来镇守汉川。姜显于是脱去衣服,光着上身出来等候迎接他。索邈见了姜显,脸没有丝毫不高兴的样子,而且对他还更加优厚。索邈退入内宅之后,对别人说:“我过去在这里居住,有许多年都不如意,如果记恨姜显,那么害怕的人一定还有很多。只要他能服从就很好了,为什么一定要报仇解恨,逞自己一时的快意呢!”全州境内的百姓官员,听说了他这话之后,都非常高兴。

十年(甲寅、414)

十年(甲寅,公元414年)

'1'春,正月,辛酉,魏大赦,改元神瑞。

'1'春季,正月,辛酉(初一),北魏实行大赦,改年号为神瑞。

辛巳,魏主嗣如繁,二月,戊戌,还平城。

辛巳(二十一日),北魏国主拓跋嗣前往繁。二月,戊戌(初九),返回平城。

'2'夏王勃勃侵魏河东蒲子。

'2'夏王赫连勃勃入侵北魏河东的蒲子。

'3'庚戌,魏主嗣如豺山宫。

'3'庚戌(二十一日),北魏国主拓跋嗣前往豺山宫。

'4'魏并州刺史娄伏连袭杀夏所置吐京护军及其守兵。

'4'北魏并州刺史娄伏连,进攻并杀死了夏国所设置的吐京护军和那里的守卫士卒。

'5'司马休之在江陵,颇得江、汉民心。子谯王文思在建康,性凶暴,好通轻侠;太尉裕恶之。三月,有司奏文思擅捶杀国吏,诏诛其党而宥文思。休之上疏谢罪,请解所任,不许。裕执文思送休之,令自训厉,意欲休之杀之;休之但表废文思,并与裕书陈谢。裕由是为悦,以江州刺史孟怀玉兼督豫州六郡以备之。

'5'东晋司马休之江陵任职,很得江汉一带百姓的民心。他的儿子谯王司马文思留在建康,性情凶狠残暴,喜欢结交江湖侠士。太尉刘裕非常讨厌他。三月,有关部门报告司马文思擅自打死封国的官吏,朝廷下诏杀了他的手下差役,却独独赦免了司马文思。司马休之呈上疏奏

本章未完,点击下一页继续阅读。