第5部分 (第1/4页)

样。比如四川球迷常说的“下课”就完全和普通话一样。

哈——拨,刨,哈:ha,一声。比如“砂锅里炒葫豆——哈不开了”

茹——肉。茹:ru(如),二声。

闪——摇晃,扭伤。如“把腰杆闪了”意为“所腰扭了”。

入——塞进,崴了。比如“脚入了气”意为“脚崴了”。“他脑壳遭入倒肚皮头去了”意为“他脑袋被塞进肚子里去了”

入:ru(如),二声。

药——药,药:yuo,二声,普通话里无此发音。“药”不读作yao而读成yuo,这也是四川话最常见的异读现象。

脚——脚,脚:juo,二声。而不念成jiao

足——足。足:ju,不能读成“驹”或“菊”。因川话中很多时候ü音读成U。

擂——滚,擂:音lui(普通话中无此发音),一声。注:普通话中凡是音为lei的,四川话中一律读作lui

擂——冲,撞。音lui,二声。如“他拿根棒棒向我擂过来”,意为“他拿了棍子向我冲过来”。又如“他遭牯牛擂了”意

思是“他被牯牛撞倒了”

掟——扔,投掷

矫——顽皮,淘气。又作“狡”。如“矫筋儿”意为顽皮

仗——扔,投掷,仗:zhang,二声

杵——挨近,拄。如“杵倒起”意为“挨着”或“拄着”。杵杵:指拐杆。

抽——推,搡。当说普通话里的“抽”时则说“扯”。

马——板起脸,绷起;欺压,欺侮。如“马起脸”意为“板起脸”。“马倒起”意为“欺侮”,“欺压”。“马干吃尽”

意为“强横霸道,强行欺压”。

夺——戳,捅。本字作“剟”,为易认换作“夺”。。比如“夺脱”意为“抢落,抢下”

学——学,学:xuo,二声,普通话无此发音。如“学生”念成“xuosheng”。凡是普通话音标注为e音的,川话中大都发o

音。如“确实”念成quoshi,但也有例外,如“缺”“瓜”都发音仍与普通话一致。

拽——不老实,张狂,另类,爱出风头。比如“他嘿拽”意为“他很张狂,嚣张”,拽:读三声。

拽——打,揍。拽:读二声。如“老子要拽人”意为“我要打人”。

拽——形容头一点点的打瞌睡,如“拽瞌睡”(也作“跩瞌睡”),拽:读一声。

拽——把东西便宜转让或硬送硬卖,如“那个卖东西的估倒把几个烂笳子拽给我”。

嗲——提,普通话中只有“嗲”字发音相同,嗲:dia,一声或二声均可。

改——解,解开。解:gai,音同“改”,如“解手”念作“改手”,“解放军”念成“改放军”

躬——钻,挤,躬:gong(供),四声。取音近字原则。

躬——弯着腰,同“弓”。

扒——爬,攀缘,如“扒树子”意为“爬树”。扒:ba,一声。又如“扒起来跑了”意为“爬起来跑了”

扪——捂,用手遮覆

掹——捂,用手遮覆掹:meng(猛)

笼——套住,也引申为设套儿让人钻,使之限于不利的境地

揰——一下一下地捅,拌。揰:dong,三声。又作“挏”。

跍——蹲,跍:gu(姑),一声。比如“跍倒起”意为“蹲下”。(跍字本读ku,一声。)

窟——蹲,窟:ku,二声,“跍”的变音

标——喷,射,指液体流速很快

铆——塞垫,反目成仇。如“把枕头铆高点”。意为“把枕头垫高些”。“他们搞铆了”意为“他们弄得反目成仇了”。

捍——嵌入,如“他脑壳遭别个捍了一块砖头”意为“他脑袋被人用砖头砸了”。

粑——粘,贴。粑:ba,一声(巴),比如“粑贴子”。

啪——软,啪:pa,一声。比如“我饿啪了脚儿”意为“我饿得脚发软”。

硬——硬(音en;四声)

歪——脾气不好,厉害。如“那个婆娘歪得很”意为“那个女人很厉害”。

硬——硬(音en,四声),用在句子中的时候可加重语气,如“硬是”,意为“实在是”。

摁——被硬的东西抵住,有压迫感。

气——去,有时

本章未完,点击下一页继续阅读。