第9部分 (第1/3页)

驳卦谙乱桓鼋纸堑任夜�ァ�

我保持冷静,带着珍妮丝走到诺顿消失的那条街。我们一起走——不是跑,而是走,虽然是快速地迈着大步走——走了两百英尺左右到下一个街口……坐在路中间等着我们的是:诺顿。它安安静静地坐在一家干洗店前面,脸上的表情无疑在传达着:“你们去哪儿了?我一直在等你们。”

它在那儿一直坐到我们走过去、把它抱起来、回到它的袋子里。

珍妮丝只是皱着眉,摇摇头。

“它不会再跑走了。”我告诉她。

“是啊,但是我可能会。”她说。

我摸摸我的猫,很快地看了它一眼,非常确定它明白我那一眼的意思是说:其实我比外表看起来要焦急多了。然后我们便上山去看安布瓦士城堡。

城堡太壮观了。连诺顿都这么觉得(虽然它每次在袋子里移动、想把四周看得更清楚些,珍妮丝都吓得心惊肉跳)。我们看到达芬奇的墓,以及他早期发明的绘图和模型(为什么有人在15世纪初就能画出飞机和汽车的草图,而我却每次用传真机都会被纸割得快要见骨?真不公平);我们也第一次知道自己的法文能力到底好到什么程度。

我们决定参加城堡里的导览,由一位女性——用法文——解释我们看到的是什么。她显然受过接待观光客的训练,因为当她知道我们之中没几个人是语言学家后,她说得非……常……非……常……慢。我以为自己的程度还不错,几乎全部都听得懂,直到后来我问珍妮丝刚才导览人员说的那个鞋匠故事是在讲什么。

“什么鞋匠?”她盘问我。

“你知道的啊,”我说,“在森林里跑来跑去的鞋匠——这里我就有点听不懂了——找到鞋子,然后拿回去给国王?”

我真的永远都不会忘记,当我亲爱的女友发现我指的是什么时脸上的表情。那个表情包含了错愕、惊吓,还有许多许多的害怕。

导览人员说了一个很长的、我以为还峰回路转的、关于Chasseurs到森林里为国王弗朗西斯一世大显身手的故事。我无法推测Chasseurs——我以为是“鞋匠”的这个字——为什么要到森林里去找平底鞋和高跟鞋。原来Chausseurs才是鞋匠。他们不是在国王的后院找皮制品——Chasseurs是“猎人”——他们也不是要找靴子给法兰基,而是捕猎到的野兽。说我没抓到重点,还算是保守的了:尤其在我把导览人员的故事后半段都想成跟鞋子有关,其中有个年度“露趾凉鞋盛宴”,更是让我茫然不知所云。

好吧,看来我还没准备好继续跟波兰斯基一伙人共进晚餐,并进一步主导餐桌上的对话;但是不需要太久的——我向我的两位旅伴保证。然而不管是珍妮丝或是诺顿,都不像有被说服的样子。

我早已准备好——至少他们两位的其中之一也是——要喝一点酒。于是我们便开始罗亚尔之旅的品尝部分。

我们首先拜访的是阿惹勒希荳城,那里除了有美味的白酒,还有一个世界级的城堡。我们去了几个酒窖,品尝了当地的酒,然后带诺顿去看它的第二个城堡。我记得大概在二十年前到过阿惹勒希荳城,而且我很肯定那时有人说,睡美人的传说就是从这里发源的。。 最好的txt下载网

《猫眼看天下》 4。罗亚尔河谷(7)

“想想,”我一直跟珍妮丝说,“这里就是睡美人睡着的地方。”

“证明给我看。”珍妮丝一直回我这句话,因为,当然了——没有一本旅游书或是城堡里的任何一个角落——提到这个精彩的事实。

“这就是近代的问题,”我抱怨地说,然后才发觉我扛上的是米其林旅游指南。“一点都不浪漫。”

“也许以前曾经有鞋匠到过这里。”珍妮丝这么说。而我清楚表示,这样讲并不会让我好过一点。

最后我们又花了三天参观城堡以及美丽的罗亚尔河谷诸镇。我们都没有事先计划,总是随意找一家旅馆投宿。其中两天,我们住在镇上的廉价旅馆,设备也还可以:另一天我们住进改装过的城堡里。诺顿最喜欢那个房间,因为里面有一张大又美丽的红色丝缎椅子,它在上面就像一位王储。

头两间旅馆,我遵循同样的惯例:把车停在门口,让珍妮丝和大家都知道的那位坐在车上等,然后小心地问接待人员或旅馆老板,能否让猫住上一晚。每一次,我得到的都是同样的回答。

“为什么不行?”就是标准答案,“我们都让你住了,为什么不让猫住?”

本章未完,点击下一页继续阅读。