阅读足迹 永久书架

第5部分 (第1/6页)

九十八度提示您:看后求收藏(零点书屋www.luebinn.com),接着再看更方便。

旁白:英国人开始投票了。投票结果令人惊讶。

BBC RADIO NEWS: Here is the state of the parties up to 3:00; in detail: Conservatives 180; Labor 364。

BBC广播消息:到3:00为止,得票情况为保守党180,工党364。

NARRATOR: Churchill was out。 The people had voted for a new socialist Britain。

旁白:邱吉尔输了。人们投票选举了一个社会主义者。

BARBARA CASTLE: The Labor Party swept to power simply because the vast majority of people; particularly those men and women in the fighting forces who'd lived through the dreadful Depression years of the '30s; just said; "Churchill's done a fine job of war leader; but we don't trust him to win the peace。"

BARBARA CASTLE:工党获胜仅仅是因为绝大多数人,尤其是军队中那些从可怕的大萧条中活过来的人认为“邱吉尔作为战时领导人表现很好,但我们不信任他能够赢得和平。”

LEMENT ATTLEE: What kind of society do you want?

克莱门特。艾德礼:你想要哪种社会?

NARRATOR: Attlee promised his party that they would build a new Jerusalem。

旁白:艾德礼承诺他的党将把英国建成天堂。

CLEMENT ATTLEE: Let's go forward into this fight in the spirit of William Blake: "I will not cease from mental fight; nor shall the sword sleep in my hand; till we have built Jerusalem in England's green and pleasant land。"

克莱门特。艾德礼:让我们以William Blake的精神来进行战斗吧,“直到我们在英格兰美丽的绿色大地上建立了天堂,我才会停止精神斗争,才会让剑在我手中沉睡。”

NARRATOR: William Blake's hymn "Jerusalem" became an anthem for the Labor movement。

旁白:William Blake赞美诗中的“耶路撒冷”成了工人运动的圣歌。

BARBARA CASTLE: You know; it seemed to people who'd been through a war; it seemed to them natural justice。 Why not pool your resources? And so we broke into the concept of the sacredness of private property。

BARBARA CASTLE:你知道,这对那些从战争中活下来的人来说是很自然的。为什么不共享资源呢?因此我们打破了私有财产神圣不可侵犯的观念。

NARRATOR: When Labor took power; private owners were pelled to sell their businesses。 Labor created a "mixed economy

《制高点》 第5部分(第1/6页),本章未完,点击下一页继续阅读。