阅读足迹 永久书架

第23部分 (第1/6页)

九十八度提示您:看后求收藏(零点书屋www.luebinn.com),接着再看更方便。

JAIRAM RAMESH: Well; it did work。 I think certainly it did work。 And what is interesting is that all the parties that criticized the party that introduce reforms are now taking forward those reforms。 So I think; you know; '91 to 2000 has shown that the economic liberalization was started out of pulsion has ended up being a process that has been driven by conviction。

JAIRAM RAMESH:它确实发挥作用了,我确信它当然发挥作用了。有趣的是,一开始批评引入改革的政党的那些政党现在都推动着那些改革。所以我想,从1991年到2000年见证了这样一个过程:经济自由化在各种限制与压制中起步,最后却以深入人心被普遍接受而告终。

P。 CHIDAMBARAM: This has brought about a sea change。 In fact; nobody in India today would question the correctness of the decision to open up India's economy。 Even the munists grudgingly can see that this is the right path now。

P。 CHIDAMBARAM:这带来了大量的变化。事实上,现在已经没有人怀疑当初开放印度经济的决定的正确性了,即使是共产党现在也不得不承认这是一正确的道路。

NARRATOR: In Russia; ironically; the 1998 stock market crash and the default on debts may have been a turning point; a second chance for Russia's still…new market economy。 Under President Putin; the institutions of a market economy strengthened; and the oligarchs were reined in。

旁白:具有讽刺意味的是,俄罗斯1998年的股票市场崩溃及拖欠债务可能是一个转折点,是俄罗斯新兴的市场经济的第二次机会。在普金(Putin)总统的领导下,市场经济机构更加强大,寡头们也得到了控制。

DANIEL YERGIN: Russia has changed a lot since the loans…for…shares deal of the mid…90s。 It's had strong economic growth over the last several years。 panies have modernized; and a lot of their reform legislation that should have been done five or six or seven years ago has finally been enacted。

丹尼尔。尤金(Daniel Yergin):自从90年代中期的贷款换股权交易后,俄罗斯改变了许多。在过去的七年中,俄罗斯保持了很高的经济增长,公司走向了现代化,他们一些本该在5年、6年、7年以前就制定的改革法规也终于出台了。

JEFFREY SACHS: I remain cautiously optimistic。 But even if Russia gets out of this mess; even if democracy survives; even if all of market reforms t

《制高点》 第23部分(第1/6页),本章未完,点击下一页继续阅读。