第82部分 (第1/4页)

“喂!我的小伙伴,”他说,“喂!我的小雅戈,喂!我的小克莱芒。立定!”

最后一个词儿他喊得像军人一样,年轻修士不禁打了个哆嗦。“谁喊我?”年轻人问,口气生硬,听上去是挑衅的,而不是和蔼的。

“我!”希科在雅各宾派修士面前站定,说,“我,你还认得我吗,我的孩子?”

“啊!罗贝尔·布里凯先生!”年轻修士大声说。

“是我,小家伙,你这么晚还上哪儿去,亲爱的孩子?”

“上修道院去,布里凯先生。”

“好;可是你从哪儿来?”

“我!”

“对,小浪荡鬼。”

年轻人打了个哆嗦。

“我不懂您说些什么,布里凯先生,”他回答,“才不是呢,莫德斯特长老派我办一件重要的事,如果必要的话,他本人会当您的面作证的。”

“好,好!冷静一点,我的小圣哲罗姆。看来,咱们像引火线一样容易着火。”

“您不想想您对我说什么,怎么会不要紧?”

“得啦!你瞧,穿着像你这样一件袍子,在这个时刻从一家酒店里出来……”

“从一家酒店里出来,我!”

“嘿!当然,你出来的那所房子,难道不是‘骄傲骑士’吗?啊!我看得很清楚,你给我撞见了!”

“我从这所房子出来,”克莱芒说,“这您说对了,可是我不是从一家酒店出来的。”

“什么!”希科说,“‘骄傲骑士’客店,它不是一家酒店?”

“酒店是人们喝酒的地方,我没有在这所房子里喝酒,这所房子对我来说就不是酒店。”

“见鬼!这个区分是巧妙的。除非我弄错了,你将来有一天会变成一个大神学家。可是不管怎样,如果你到这所房子去不是为了喝酒,那你去干什么?”

克莱芒什么也没有回答。尽管夜色黑暗,希科还是能从他脸上看出他拿定主意,不再多说一句话。

这个决心使咱们的朋友感到十分不快,他已经养成了什么都要知道的习惯。

这不是说克莱芒在他的沉默里表现出了反感,恰恰相反,这种意外地遇见了他本领高强的击剑教师罗贝尔·布里凯师傅,他显得十分高兴,还曾经表示出人们对他这种性格内向、脾气暴躁的人所能期待的最热情接待。

谈话完全中断了。希科想恢复谈话,几乎说出了博罗梅修士的名字;可是尽管他没有觉着内疚,或者不相信自己有什么内疚,这个名字还是在他的嘴边消失了。

年轻人尽管一声不响地待着,却像是在等候什么,看来他把能在“骄傲骑士”客店附近尽可能多待一会儿看作是一种幸福。罗贝尔·布里凯试着谈谈这个小伙子曾经一度有希望跟他一起去从事的那趟旅行。

雅克·克莱芒一听谈到空间和自由这些字眼,眼睛就闪出亮光。

罗贝尔?布里凯谈到在他刚去过的那些地方,剑术非常受重视,他还漫不经心地说,他甚至还学回来几手绝招。

这使雅克处在危险的境地。他要求见识见识这些招数。希科用他的长胳膊在这个小修士的胳膊上比划了那么几下。不过,希科的所有这些殷勤表示没有能够软化小克莱芒的固执。克莱芒一边抵挡他的朋友罗贝尔·布里凯师傅露给他看的那几个招数,一边仍旧对他上这个市区来干的事守口如瓶,只字不提。

希科虽然很气恼,但是还能控制住自己,他决定试试诬陷这个办法。诬陷是为了要不管什么性格的女人、孩子和下属说出来而发明的一种十分顶用的办法。

“不要紧,小伙子,”他仿佛又回到他一开始的想法上,说,“不要紧,你是一个可爱的年轻修士,可是你上客店去,而且还是个什么样的客店!在这种客店里可以找到漂亮的贵妇人,你在能望见她们影子的窗子前面出了神,站住不走了。小伙子,小伙子,我要告诉莫德斯特长老。”

这一下打中了,比希科原来想象的还要打得中,因为他一开始没有料到这个伤口会有这么深。

雅克像一条被人踩着的蛇那样转过身子去。

“这不是真的!”他又羞又气,脸涨得通红,说,“我不看女人!”

“不,不,”希科继续说,“正相反,你从‘骄傲骑士’出来的时候,那儿正有一个漂亮的贵妇人,而且你还掉过头去看她;我知道你曾经在塔角楼等她,我还知道你跟她谈过话。”

希科在用话套他。

本章未完,点击下一页继续阅读。