第84部分 (第1/4页)

“我的弟弟身体好吗,海军元帅先生?”国王问,

“就他心情允许的情况来说,陛下,他身体很好,不过,我不想向陛下隐瞒,王爷看来很痛苦。”

“他遭到不幸以后,也许应该散散心吧,”国王说,能这么装出同情的样子来宣布他弟弟的吃败仗,他感到很开心。

“我想是这样,陛下。”

“海军元帅先生,我听说败得很惨。”

“陛下……”

“不过,多亏了您,大部分军队得救了。谢谢,海军元帅先生,谢谢。可怜的德·安茹先生不希望见见我们吗?”

“十分希望,陛下。”

“那么,我们去看他。您赞成这个意见吗,夫人?”亨利转过身去对卡特琳说。

她的心里非常痛苦,但仍然隐忍着没有在脸上流露出来。

“陛下,”她回答,“我原想单独去看我的儿子,不过,既然陛下垂允和我一起去表示这充满友爱的心意,这次旅行一定会是十分愉快的。”

“你们也和我们一起去,先生们,”国王对那些廷臣说,“我们明天出发,我要在莫城过夜。”

“陛下,我这就去把好消息通知王爷吗?”

“不!这么早就离开我,海军元帅先生,不!我知道一个儒瓦约兹是会叫我的弟弟喜欢,:是他希望见到的,可我们有两个儒瓦约兹哪……感谢天主!……德·布夏日,请您出发到蒂埃里城堡去。”

“陛下,”亨利问,“向德·安茹公爵大人通知陛下驾临的消息以后,我能回巴黎吗?”

“您爱怎么办就怎么办,德·布夏日,”国王说。

亨利鞠了一个躬,朝门口走去。幸好儒瓦约兹一直在瞧着他.“陛下,您能允许我去跟我的弟弟说一句话吗?”他问。

“去说吧。不过是什么事?”国王放低声音问道。

“是这么回事,他想催马飞奔去执行任务,又催马飞奔赶回来,这会妨碍我们的计划,陛下,也会妨碍红衣主教的计划。”

“去吧,去吧,代我去劝劝这个疯狂的情人。,

安纳连忙去追弟弟,在前厅赶上了他。

“嗯,”儒瓦约兹说,“您急着要出发,亨利?”

“是的,我的哥哥。”

“是因为您想尽快回来?”

“是这样。”

“您不打算在蒂埃里城堡多待些时间?”

“尽可能少些。”

“为什么?”

“他们都在那儿寻欢作乐,哥哥,那不是我待的地方。”

“刚好相反,亨利,正因为德·安茹公爵大人要在城堡里大摆酒筵,您就该留在蒂埃里城堡。”

“这对我是不可能的,我的哥哥。”

“就为了您避静的打算和苦修的计划?”

“是的,我的哥哥。”

“您曾经向国王要求一张特许证?”

“谁对您说的?”

“我知道。”

“不错,我请求过。”

“您不会得到。”

“为什么,我的哥哥?”

“因为国王不愿意失去像您这样的一个仆人。’

“我的红衣主教哥哥要做陛下不愿意做的事。”

“这一切,为了一个女人!”

“安纳,我求求您,别再坚持了。”

“啊!您放心,我以后不再提了。不过,只此一次,让我们直截了当地说,你动身去蒂埃里城堡;好吧,我希望您在我的套房里等着我,不要随着自己高兴,匆匆赶回来。我们已经有很久没有在一起生活了,您要理解,我需要和您再待在一起。”

“我的哥哥,您,您到蒂埃里城堡去是为了取乐。我的哥哥,如果我留在蒂埃里城堡,会败坏您的兴致的。”

“啊!不会的!我,我顶得住,我的脾气好极了,一定能战胜您的忧郁。”

“我的哥哥……”

“对不起,伯爵,”海军元帅专横地坚持说,“我在这儿代表我们的父亲,命令您在蒂埃里城堡等我。您在那儿将找到我的套房,我的套房就是您的套房。它在底层,朝向花园。”

“如果您命令,我的哥哥……”亨利顺从地说。

‘是希望还是命令,伯爵,您愿意怎样说都可以,但是必须等我。”

“我将顺从,我的哥哥。”

‘我相信您不会怨我,”儒瓦约兹把年轻人

本章未完,点击下一页继续阅读。