第10部分 (第1/4页)

布朗温直挺挺地坐着,感到脑筋都发僵了。他走进来,只听到安娜没完没了地抽泣着。

“别出声。”他说。

这句话又把孩子吓了一跳。她不住地哭泣,透过泪眼,她警觉地看着一切,生怕发生什么事。

“我要——我——妈。”孩子抽泣着说。

布朗温气得两脚直打颤。这哭声没完没了,让人心烦意乱。

“你一定要*上床。”他忍着火轻声说。

他伸手去抓她,感到她哭得浑身直哆嗦。不过,他也紧张得丢了魂儿,手脚都不听使唤了。他去解她的兜兜,她想躲又躲不成,全身让他抓得牢牢的。他胡乱解着扣子和带子,什么都不管不顾,他让她气坏了。她一直紧张地挣扎着,可他还是给她脱下了外衣和内衣,露出了白白的胳膊。她木呆呆的,让他给镇住了,他接着干他自己的,她一直在啜泣着喊: 。。

玛斯岁月(15)

“我要妈妈。”

他闷头不语,毫无表情。这孩子这会儿是不能理解他的,她已经成了一个小木头人了,任他摆布。她就会哭,浑身哆嗦,重复这一句话。

“哎呀,我的老天爷!”蒂丽发疯般地吼叫着。布朗温吭哧了好半天,一个劲儿地忙,这才把她的衣服都脱了下来。这孩子脱得光光的,在沙发上等着换衣服。

“她的睡衣呢?”他问蒂丽。

蒂丽拿来了睡衣,他把衣服披在孩子身上。不过,安娜可没照着他的想法做。他不得不把衣服都归拢起来。安娜死心眼儿地站着,不顺从他,浑身抖着抽泣,嘴里就那么一句话。他搬起她的腿,脱掉了她的鞋袜。

“不喝水吗?”他问。

她一动也不动,看也不看他一眼。她站在沙发上,两手交叉着举在胸前。她的小脸上挂满了泪珠,泪眼矇地抬头望望他,抽抽搭搭地说:

“我——要——我——妈妈。”

“我问你要不要喝水。”

没回答。他双手举起这直挺挺不屈的女孩子,她那犟劲儿真把他气得够呛,恨不得一下子把她折断。

他把安娜放在他的膝上,他又坐回到炉边的椅子里,耳边还响着安娜抽抽搭搭、稀稀溜溜的哭声。这孩子直绷绷地坐着,不服他,睬都不睬他。

他越发气恼了,这是怎么啦?大人讲波兰话、吼叫,孩子又不听话、哭哭啼啼。这又怎么样?干吗要把这些放在心上?让她喊她的,让那孩子哭去,她们愿意这样就由她们去吧,他干吗斗这份气,由它去吧。她们要怎么着就让她们怎么着算了。

他迷迷糊糊地坐着,不斗气了。孩子还在哭,时间一分一秒地过去了,他打起盹来。

过了一会儿,他醒来了,忙去照顾孩子。他被那张哭得泪人儿似的脸吓了一跳。他胡乱把她的湿头发往后拢了拢。安娜像一尊悲哀女神的活雕塑。她还在哭。

“唉,别这样,别这样,安娜,我的孩子,来,干吗哭起来没个完?好了,别哭了,你会哭伤身子的。我给你擦干脸,可别再哭湿了。别再哭了,别哭了,没那么可怕。哦,哦,就哭到这儿算了。”

他的声音细弱、遥远,平静得出奇。他看着这孩子,她正气得什么似的,他要让她停止哭泣,让一切都停下来,恢复正常。

“来呀,”他站起来转过身说,“我们去给牲口喂晚饭。”

他拿起一块披巾裹上她,抱着她到厨房里去找马灯。

“你不能在这大黑天里带孩子出去。”蒂丽说。

“哦,出去一下她就安生了。”他说。

外面下着雨,黑咕隆咚的,安娜猛然被打在脸上的雨点子吓得一惊。

“在老牛睡觉前,我们要给它们点吃的。”布朗温把她抱得紧紧的,跟她说着话。

雨水哗哗流进桶里,雨点子“劈劈啪啪”打在她的披巾上,马灯在一条潮湿的小路和墙基上晃来晃去,不然就黑得伸手不见五指。

他开了上下门,他们进了牲口棚,这里又高,又干燥,就是不暖和也让人觉得暖融融的。他把马灯挂在钉子上,关上了门,他们就在另一个世界里了。灯光照着木头棚子,照着雪白的墙壁和一大堆干草,一件件工具投下一片片偌大的阴影,一架梯子直通阁楼上的草料棚子。外面雨声阵阵,屋里灯光柔和、气氛安谧。

他一只手抱着孩子,另一只手开始给牛备料,填满了一大盘铡好的草、酒糟和一些玉米片。这孩子惊奇地看着他。在新的环境下,她像换了一个人似的,不哭了,偶尔抽

本章未完,点击下一页继续阅读。